English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tweety

Tweety translate Russian

45 parallel translation
Tweety?
Твити!
Tweety bu kokudan hoşlanmaz.
Твити не нравится этот запах.
Tatlım, Tweety artık hiçbir kokuyu hissedemez.
Солнышко, теперь Твити все равно.
Tweety İki ve Tweety Üç çok yemek istiyorlar.
Твити Второй и Твити Третий хотят добавки.
Tweety'den Koşucuya.
"Дорожный бегунок" вызывает "Птичку Твитти".
Ellerinde Tweety resmi kalmamış mıydı?
Что, Канарейка уже не в моде?
Ama kalçanın üstündeki Tweety dövmesiyle ilgili dedikodular var.
Но ходят слухи о птичке Твитти на верхней части твоего бедра.
Kahretsin, Tweety Bird o işle uğraşıyordu.
Черт, этим дерьмом занимается Твити Бёрд.
Ben Kima ile buluşacağım, şu Tweety Bird buluşmasına bakacağız.
Я поеду найду Киму, мы проследим за встречей Твити Берда.
Tweety Bird'ün şuraya park ettiğini gördüm.
Я проверила, машина Твити Берда стоит там.
Tweety Bird'ün toplantısın bekledik tüm geceyi orada geçirdik onu muhtemel bir depo evine ve Woodlawn'daki evine kadar takip ettik.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а потом до его дома в Вудлоуне.
Çok sevdiğin kuşun Tweety'nin kafese kapatılmasına üzülüyordun. Ve kimse seni, onu kafasten çıkarmamaya ikna edememişti.
Ты горевала, что твоя любимая Твити заперта в клетке, и никто не могтебя убедить не выпускать ее.
Tweety gururlu bir kuştu.
Твити была гордой птичкой.
Kafesten onurlu bir şekilde çıkması, Tweety için pek de hayırlı olmadı ama!
Ее благородное освобождение не принесло ей ничего хорошего.
Yaptığın şey çok asilceydi kızım ama ama iş sonuca gelince, her şeyi daha da kötü hale getirdin. Aynı Tweety'ye yaptığın gibi.
Ты поступила очень благородно, моя девочка, но если как следует подумать, ты сделала им еще хуже, так же, как и с Твити.
Baba, Tweety'ye yardım etmeye gücümün yetmediğini söylemiştin.
Папа, ты сказал, что я не должна была помогать Твити.
Senin Tweety dansın bize bir sayıya mal oldu, seni moron. *
Твой танец птички Твити стоил нам пробежки, болван.
- Tweety dansı yapmayı bırak, seni moron.
- Прекрати свои танцы птички Твити, болван.
Daha sonra buraya gelip Tweety'nin rahatını sağlarsın.
А после вы поищете останки Твити.
Şey gibi, Tweety, Bugs Bunny resimli pastalar gibi.
Сверху рисуешь Микки Мауса или Багса Банни какого-нибудь.
Tweety. Evet.
О, Твити.
Tweety Byrd üç saat önce Noel ağacı gibi aydınlandı.
Твитти Берд разукрасили, как чертову рождественскую ёлку три часа назад.
Tweety'nin yanındaki kim?
Как жена? Что за парень рядом с Твитти?
Sence Tweety ölmeden önce tweet göndermiş midir?
Ты думаешь, Твитти отправил сообщение в Твиттер, прежде чем его подстрелили?
Kurbanımız Marcus "Tweety" Byrd, eski Crip üyesi ve San Diego Platinum Motors'un başı.
Итак, наша жертва - Маркус "Твитти" Берд, глава "Платинум Моторс" в Сан Диего, глава банды "Крип".
Muhtemelen ölü dostumuz San Diego'lu Tweety'i kullanıyorlardı.
Возможно с помощью нашего друга здесь, мертвого Твитти из Сан Диего.
Tweety?
Твитти?
Onlara Sylvester ve Tweety derdik.
Мы называли их Сильвестр и Птенчик.
Bunu Tweet'le, Tweety!
Напиши в Твиттере об этом, Твити.
Hayır, o bowling turnuvasını kazanmanın yolu Tweety.
Ошибаешься, соколик, это лучший способ выиграть в боулинг.
Yani Sylvester ve Tweety kendi sahiplerinin hakkından gelmiş.
Итак, кот Матроскин и попугай Кеша прикончили своих хозяев.
Al-sana kötü kedicik al-sana.. ( Çizgi Film : Tweety Sylvester )
Из мультика "Кот и цыпленок"?
Tweety gibi görünme durumundan daha korkunç..
Нет я, как Твити и это ужасное ощущение
Tamam, hadi gel Tweety, sana biraz buz alalım.
Ладно, пошли, птичка, приложим тебе лёд.
İç çamaşırımız normal siyah silip don mu yoksa üstünde Tweety olan ipek boksır mı?
Наши трусы - обычные черные плавки? Или шелковые боксеры с картинкой желтой канарейки? Потому что у меня есть и то, и другое.
Bariton sesi. Tweety gibi değil.
Это баритон, а не чириканье.
Peki ya Woodstock'a, Tweety'ye ve arkadaşlarına ne olacak?
А что делать с Вудстоком, Твити и их друзьями?
Görünüşe göre Tweety ve Sylvester yuvaya uçtular.
Похоже, Твити и Сильвестр смылись.
Darth Vader ve Tweety kuşu.
- Что? Дарт Вейдер и Твитти.
- Daha çok Tweety'e benzemişsin.
Больше похожа на Твити. [Желтая маленькая птичка Твити из мультфильма] Ха-ха.
Haley'nin boynundaki Tweety'ye sorarsın.
Почему бы тебе не спросить об этом Твитти на шее у Хейли?
Tweety bize telif hakkı ihlalinden dolayı dava açacakmış gibi hissediyorum.
Точно. Наверное, канарейка Твити подаст на нас в суд за нарушение авторских прав.
Üzgünüm Tweety.
- Земля пухом, Твити.
Peki ya Çavuş Tweety?
А как же Сержант Твити?
Tweety'yi izlediğim zamanlarda, tek düşündüğüm
Когда я смотрела мультик про Твити, то все, о чем могла думать :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]