English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Twins

Twins translate Russian

28 parallel translation
Yatağında doldurulmuş hayvanlar var ve Thompson Twins plakları.
У нее на кровати мягкие игрушки и пластинки, кажется, "Близнецы Томпсон".
Kız çizgi romanı yok mu hiç mesela Bonnie Crane, Girl Attorney Punkin ve Dunkin, the Twinkle Twins ya da Li'l Knee Socks?
- Есть для девочек "Бонни Грэйн" или "Близнецы Твинкл" или "Гольфики"?
Harper Twins'in çıkamayacağını söylemiştiniz.
Вы сказали, что Харпер Твинз опаздывают из-за снегопада.
Production TWINS JAPAN inc.
ѕроизводство TWINS JAPAN inc.
Tears for Fears, Depeche Mode, Thompson Twins...
"Tears for Fears", "Depeche Mode", "Thompson Twins"...
Muhteşem İkizler meşgulmüş Wonder Twins *
Чудо-близнецы были заняты.
Wonder Twins- - TV kahramanları.
Чудо-близнецы - телевизионные супергерои.
Bugün Twins'leri yenerek, 1992'den beri ilk defa
Но после сегодняшней победы "Окленд" выйдет в чемпионскую серию...
İkizleri anaokuluna kabul ettirme telaşındayım.
I'll take it. I'm crazed with getting my twins into preschool.
Biliyorsun Twins kadroya almıştı onu.
Знаешь, "Близнецы" имели на него виды.
Wonder Twins ile maymun ve Batman.
Чудо-близнецы с обезьянкой и Бэтмен.
Ook and Eek, the Gorilla Twins.
Оок и Иик, гориллы-близнецы.
Artık beni Thompson Twins dinlerken duyamazsın.
Но я же больше не слушаю "Томпсон Твинс".
Minnesota Twins'in pilot takımı.
Это фермерская команда Минесотских близнецов.
Twins'li misin?
Ты близняшка?
O ikizleri buraya getirdin, o afişi astın.
You brought those twins here, hung that banner...
Twins filmindeki DeVito ile Schwarzenegger oranında bir pay olsa bile.
Даже, если это ДеВито / Шварцнеггер из "Близнецов".
Dedikodunun Wonder Twins'i olurduk.
Мы могли бы быть как Чудо-Близнецы.
"Wonder Twins, aktifleşsin" diyorum.
Я скажу : "Миссия" Чудо-Близнецы "активирована"
Yankees, Minnesota Twins'i 3-1 mağlup etti.
"Янкиз" выиграли у "Минессоты Твинс" 3 : 1.
Bakalım, buraya gelmek için GPS ya da Wonder Twins kullanmadın. Demek ki bu kişiyi tanıyorsun.
Дай подумать, ты не пользовался картой или GPS, чтобы сюда добраться, значит ты, вероятно, знаешь этого человека.
- Tanrım. "Twins".
Это... "Близнецы".
İlk gün Thompson Twins tişörtümde garip bir leke olduğunu ve resepsiyonda Thompson Twins tişörtü giyemeyeceğimi bir tek o söylemişti.
В мой первый день он был единственным, кто сказал, что у меня на футболке с братьями Томпсон было странное пятно, и что, кстати, мне не стоит носить футболку, потому что я теперь на стойке регистрации.
İkizler'in güneyinde bana inanan tek kişi oldunuz.
That makes you the only person south of the Twins who does.
Biz İkizler'in güneyindeki insanlara benzemeyiz.
We're not like the people south of the Twins.
İkizler'in kuzeyindeki insanlara da benzemeyiz.
And we're not like the people north of the Twins.
İkizler'de Freyler ile alakalı bir sıkıntı çıkmış huzuru sağlamak için ordudan gönderilen biz olduk.
There's been some trouble with the Freys up at the Twins, so we're part of the army that's been sent to keep the peace.
Wonder Twins ile maymun.
Чудо-близнецы с обезьянкой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]