English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Twister

Twister translate Russian

87 parallel translation
"I'm Taking Mom to the Junior Prom Beause She's a Better Twister Than my Sister."
"Приглашаю свою мать с молодыми танцевать. Она твиста мастерица лучше, чем моя сестрица".
Twister oynayacağız, dans edeceğiz ve...
Мы поставим Твистер, и будем брейк-данс танцевать.... Эй- -
Oyun hamurumuz var. Twister oyunumuz var.
У нас тут пончики и игра "Твистер"
Twister oynayalım!
Давайте играть в "Твистер"!
Digallo'ya geldiğinde sola dönmeni ve Titty Twister adında bir bar görene kadar birkaç mil daha gitmeni istiyorum.
Когда доедем до Дигайло, поворачивай свою телегу налево, и через пару миль подъедешь прямо к бару под названием "Крученая сиська". Насколько я понял, его невозможно не заметить.
Titty Twister'a hoşgeldiniz.
Добро пожаловать в "Крученую сиську"!
Yedinci sınıfta Twister şampiyonuydum.
Клев, Парчези и Твистер. Я 7 классе был чемпионом по Твистеру.
Belki de Twister oynuyorlardır.
Может они играют в Твистер.
Twister!
"Опасный поворот"!
- Twister oynuyoruz.
- Джей, играем в "Опасный поворот".
Twister'ı olduğunu unutma.
- Да? Помни, что у него есть "Твистер" – тебя ждет незабываемое зрелище.
İçeri girdiğimde, kanepede twister oynuyorlardı.
Захожу в комнату, а они играют в диванный твистер.
Çıplak Twister müsabakasını mı arıyorsun?
Эй, ищешь, где проходит конкурс по обнажённому "твистеру"?
You Were Sleeping ve Twister.
"Пока ты спал" и "Обманщик". Минутку.
Bekle. Twister da var mıydım?
Я играл в "Обманщике"?
- Twister oynuyorduk demiş miydim?
Мы играли в Твистер! Я что, не сказала?
Şu Twister oyununu her zaman çok sevmişimdir.
Мне всегда нравилась игра Твистер.
Kimse twister oynayıp, Akron gezinizin fotoğraflarını görmek için taşraya bir buçuk saat araba sürmez.
Никто не заставит ее играть в обанщика и смотреть ваши старые фотографии.
- O * twister, Shawn.
- Это как Твистер, Шон.
Bay Twister bu Çin Kung Fu ustası, Hong Sifu.
Господин Твистер! Это китайский мастер кунг-фу Хун
Görünüşe göre Twister hareketleri beğendi. Bayanlar ve baylar.
Кажется, Твистер хочет поучаствовать в представлении
Twister!
Давай, Твистер!
Twister onun meydan okumasını kabul etti.
Твистер неохотно принял вызов,
Müsabaka sırasında, malesef, Çinli Sifu çok zayıftı, Twister'in yumruklarına dayanamadı. Bir iki yumruktan sonra, trajik bir şekilde öldü.
И хотя во время боя он поддавался, к несчастью, китайский боец был настолько слаб, что ничего не мог поделать с ударами Твистера и после нескольких ударов трагически умер
Twister'ın önerisiyle Çin ve Batı stilini içeren yeni bir boks müsabakası düzenleyeceğim.
Чтобы восстановить справедливость, Мы решили организовать китайско-европейское соревнование по боксу
Twister Çinlilerle adil bir şekilde dövüşecek.
Твистер будет сражаться с китайцами, честно, на ринге
Lütfen onun şanına yakışır bir karşılama olsun. Karşınızda dünya şampiyonu Twister.
Прошу вас невероятно бурно поприветствовать... чемпиона мира Твистера!
Twister içeri girdi.
Твистер заходит
Bu kez Twister yerde!
И на этот раз Твистер в нокдауне
Tekme kullanırsan, hükmen malup olursun ve Twister galip ilan edilir. Anlaşıldı mı?
Если вы не согласны, вы проигрываете бой... и Твистер объявляется победителем.
Sifu Yip Twister'in yumruğuyla yere yığıldı!
Твистер мощным ударом отправил мастера Ипа в нокаут
Kim Twister oynamak ister?
- Нет. - Кто хочет поиграть в Твистер?
Bence Al Pacino kız kardeşinle Twister oynamak istiyor.
Мне кажется, Аль Пачино хочет поиграть с твоей сестричкой в твистер.
Veya seyahat Twister'ı oynayabiliriz.
Или мы можем поиграть в... Твистер.
Twister mı?
Твистер?
Twister'a boyum yetmez benim
Я слишком маленькая для Твистера.
Twister oynamalıyız.
сыграем в Твистер.
Kendimi Twister'daki Helen Hunt gibi hissediyorum.
Чувствую себя как Хелен Хант в "Торнадо".
Twister falan mı diyorsun?
Ладно. Ты думаешь о... твистере?
Haklısın ama. Mini Twister felaketti.
Естественно, ведь идея микро-Твистера провалилась полностью.
Bana daha yeni, dört tane Twister verdiler. - Bir tane almalısın. - Vay.
Мне их аж 4 штуки подарили, забирай.
- Hadi, al bir Twister.
— Он твой.
- Hayır. Komşuların verdiği iki kutu daha Twister var.
Тут вот соседи еще две упаковки "Твистера" принесли.
Tekrar Twister oynayabilir miyiz?
Сыграем в Твистер еще раз?
Neredeyse senin Twister oynaman kadar garip.
Почти так же жутко, как от вашей игры в твистер.
Tanrım, Twister oyunu gibi...
Сейчас... ой, Боже, прям твистер какой-то.
Gun Twister oynadığımızı sanmıştım.
Я думал мы играем в твистер с пистолетом.
Twister oynama zamanı!
Время играть в Твистер!
Bütün klasik oyunlar var. İpucu, Milyoner ve Twister.
У тебя подборка классики :
Tekme kullanırsan Twister galip ilan edilecek.
Все ясно?
Twister ister misin?
А хочешь "Твистер"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]