English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tyler

Tyler translate Russian

3,386 parallel translation
- Belki de Tyler yalan söyledi.
- Может Тайлер солгал.
- Tyler ölmüş.
Тайлер умер.
Sanki onu Tyler kontrol ediyor gibi.
Будто Тайлер его контролирует
Tyler onları bir şekilde ele geçirmiş.
Тайлер завладевал их телами и управлял ими.
Belki de Tyler'ın kendi bedenine dönebilmesi için onu öldürmesi gerekiyordu.
Наверно, Тайлеру понадобилось его убить, чтобы вернуться в свое тело.
Görünüşe göre Tyler birini ele geçirdiğinde nöbet geçiriyormuş.
Похоже, Тайлер каждый раз был один, когда овладевал кем-то.
Tyler peşinde olduğumuzu biliyor olmalı.
Тайлер должно быть знал, что мы идем за ним.
Sen Tyler'sın.
- Тайлер
Tyler, bunu yapmaya devam edemezsin.
Тайлер, ты не может продолжать в том же духе. Это было в твоей медкарте.
Tyler'ın Duke'ün bedeninde kalmak istediğini bunu yapmak için de gerçek bedenini öldürmesi gerektiğini düşündüğünü söyledi.
И он думает, что для этого нужно убить свое настоящее тело. И его тело находится до сих пор в больнице.
Tyler'ın bedenine götürebileceği bir şey?
Чего-то, что он мог принести к телу Тайлера?
Tyler beni kontrol edemez, tamam mı?
Тайлер, не может управлять мной.
İçeri girip Tyler'ın elinden Duke'ün içki biletini alırım. Duke geri döner ben de bedava içki içerim.
Я пойду туда, заберу билет на выпивку Дюка из рук Тайлера, мы возвращаем Дюка обратно и я получаю бесплатную выпивку.
Tyler seni kontrol edebilir ve bana saldırabilirsin.
Тайлер может управлять тобой, и потом ты набросишься на меня.
Tyler öldüğü zaman beni kontrol edemedi.
Когда он умер, Тайлер не мог больше мной управлять.
Tyler'a söylediğin şeyi duydum.
Я слышал, что ты сказала Тайлеру.
Tyler bedenimi almaya çalışırken kenara çekildin.
Ты просто отступила в сторону и позволила Тайлеру достать меня.
O daha Bonnie'yi hatırlamıyor bile. Gerçi onu Caroline dışında gören yok ya. Ki Caroline da tekrar Tyler ile.
Он даже не помнит Бонни никто не виделся с ним, кроме Кэролайн, которая вернулась к Тайлеру.
Hadi ama Tyler.
Ну же, Тайлер.
Onun benimkini yok ettiği gibi ben de onun hayatını yok etmenin... -... bir yolunu bulmalıyım. - Ne var biliyor musun Tyler?
Мне нужно найти способ разрушить его жизнь так же как он разрушил мою.
Yemin ederim Tyler, bir adım daha atarsan burada biter, tamam mı?
Клянусь Богом, Тайлер, если ты сделаешь еще один шаг, между нами все будет кончено, ты понимаешь?
Hazır oradayken ilişkimizin ölüm döşeğinde olduğu düşünülürse Tyler ile ikimiz için de bir zil çalarım herhalde.
Раз уж я буду там, можно будет позвонить в колокол по нам с Тайлером, учитывая, что наши отношения обречены.
Onu bir daha göremeyeceğim ve Tyler'ın nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Onların sürekli yanımda olmasına o kadar alışmıştım ki şimdi ne olacak?
Я никогда ее больше не увижу, и я не знаю. где Тайлер, я привыкла, что они всегда рядом, а теперь что?
Evet. Bir an oğlum Tyler sandım.
Да, я-я думала это был мой сын Тайлер.
Tyler, bekle.
Тайлер, подожди.
Tyler, annenin arabası terkedilmiş bir otobanda bulundu.
Тайлер, машину твоей мамы нашли брошенной на автостраде.
O nerede, Tyler?
Где она, Тайлер?
Ölmüş olan oğlunu teşhise gelecekti. Tyler'ı yani.
Она должна была приехать на опознание своего умершего сына Тайлера.
Üzerinde bulunan ehliyette Tyler Banks yazıyordu.
У него были права на имя Тайлера Бэнкса.
Tyler...
Тайлер...
Demek Dawn Banks, bu yüzden arabasında Tyler'ın DNA'sını taşıyordu.
Так вот почему Доун Бэнкс взяла образец ДНК Тайлера.
Henry, Tyler'ın DNA'sını tecavüzcüyle karşılaştırdı.
Генри сравнил ДНК Тайлера с насильником.
- Anlaşıldı. Tyler, Reno'ya götürülen evsiz çocuğun kimliğini aldı.
- Похоже Тайлер отдал свои права приятелю, бездомному парню, который направлялся в Рино.
Tyler. Bana bir soru sormam lazım.
Тайлер, мне нужно задать тебе вопрос.
Tyler'ın söylediği yere, buradan gidildiğine emin misin?
Тот любимый участок, о котором Тайлер рассказал тебе, ты уверена, что мы правильно идём?
Tyler yaşıyor.
Тайлер жив.
Onun sana daha fazla ihtiyacı olacak, Tyler.
Ты нужен ей, Тайлер, сейчас больше чем когда либо.
Tyler aradı mı bilmiyorum, o yüzden hiç söyleme.
Я не хочу знать, звонил ли Тайлер, поэтому не говори.
Tyler, Rigs.
Тайлер, Ригз.
Bütün sokak işlerini Tyler yürütüyormuş.
Теперь Тайлер разбирается со всеми уличными делами.
- Adı Haley Tyler. 26 yaşındaymış.
Ее звали Хэйли Тайлер.
- Bayan Tyler'ın ehliyetindeki adresin bu daireye ait olmadığını düşünmekte haklıyım sanırım.
Ей было 26. Я так понимаю, что адрес, указанный на водительских правах Мисс Тайлер, вовсе не эта квартира.
Demek ki Bayan Tyler şehre yeni geldi.
Да, мисс Тайлер недавно в городе.
Evet, Bayan Tyler'ın kim olduğunu biliyorum.
Да, я осведомлен, кто такая мисс Тайлер.
Bay Gale'in Bayan Tyler'la olan ilişkisi hakkında konuşma yetkim yok ama bu korkunç haber yüzünden Ian'ın ne kadar üzüldüğünü ve sarsıldığını söyleyebilirim.
Я не в праве обсуждать природу отношений мистера Гейла с мисс Тайлер, но я уверен, что могу выступить от лица Яна и всей компании Galeforce и выразить наше потрясение и сожаление по поводу этой ужасной новости.
Tyler.
Тайлер.
Tyler.
Тайлер, эй
Sorunun trafik kazasından sonra ortaya çıktı, değil mi Tyler?
Твоя беда "проснулась" после аварии так ведь, Тайлер?
Hasta bakıcısı Tyler'ı binadan dışarı çıkarmamış.
Санитар, который сдвинул Тайлера, так и не покинул здание.
Tyler?
Тайлер?
Tyler onun için iyi bir dikkat dağınıklığı yarattı.
Ха-ха! Он ее отвлек от этого всего, по меньшей мере...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]