English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Ulaşılamıyor

Ulaşılamıyor translate Russian

172 parallel translation
Yoksa hâlâ ulaşılamıyor mu?
Или до сих пор идут гудки "занято"?
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor...
Набранный вами номер недоступен...
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
Число, которое вы набрали, не входит в область обслуживания.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor... lütfen daha sonra -
Абонент недоступен или находится...
Ve, aniden, Başkan'a ulaşılamıyor!
И президент, внезапно, недоступен!
Aradığınız mobil telefona ulaşılamıyor.
Мобильное устройство вы назвали не отвечает.
Aradığınız numaraya şuan ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
Набранный вами номер в данный момент не отвечает.
Profesör Thon'a ulaşılamıyor.
- Он временно не доступен.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
Номер был неправильно набран или не обслуживается. перезвоните позже.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
Номер абонента не отвечает.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor...
Вызываемый абонент недоступен.
Ulaşılamıyor.
Номер заблокирован.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Вызываемый вами аппарат отключен.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor...
Мобильный номер, который вы набрали, не отвечает...
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor.
Абонент недоступен.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
Абонент не отвечает.
- Ulaşılamıyor!
- Недосягаем!
Aboneye şu anda ulaşılamıyor. Daha sonra tekrar deneyin.
"Абонент временно не доступен, перезвоните позже".
Bu küçük kasabada, dün gece edilen ateşlerle, en az 2 insan hayatını kaybetti ve bir çok kişiye de ulaşılamıyor. ... ölüm korkusuydu.
Убитых по меньшей мере двое, несколько пропали без вести считаются погибшими.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
Yardıma muhtaç çocuklara destek amacıyla aradığınız numaraya Sabah 7 : 63'de başlayan Pasifik Okyanusu'ndaki lastik izdihamı nedeniyle ulaşılamıyor.
Номер, набранный вами в поддержку детей, больше недействителен из-за загрязнения Тихого Океана шинами... с 7 : 63.
James Doakes'a şu anda ulaşılamıyor.
Джеймс Доакс... Временно недоступен.
Ona ulaşılamıyor.
Ей нельзя позвонить.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
( Номер, который вы вызываете, ) ( недоступен. )
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
( Номер, который вы вызываете недоступен )
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
( Номер, который вы вызываете... )
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Набранный вами номер не существует.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor...
временно не обслуживается
Terrence Steadman'ın cinayetinden dolayı ölüm cezasına çarptırılmıştı. Başkan ise, şu anda ülkenin batı kesimini, turu kapsamında, önemli eyaletleri ziyaret ediyor ve kendisine bu konudaki görüşleri konusunda ulaşılamıyor. "
Связаться с президентом пока не удается, так как она продолжает свою поездку по Среднему Западу, где число поддерживающих ее велико.
"Aradığınız kişiye, şu an ulaşılamıyor."
- Абонент недоступен или находится вне зоны действия сети...
Üzgünüz. Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Простите, набранный вами номер не обслуживается.
Evde yoktu, telefonla da ulaşılamıyor.
Дома ее не было, дозвониться мы не можем.
Dinle, telefonuna niçin ulaşılamıyor?
Слушай, почему тебе не дозвониться?
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Набираемый номер недоступен или вне зоны действия сети.
Aradığınız kişiye ulaşılamıyor.
Абонент недоступен.
'Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. Sinyal sesinden sonra mesaj bırakın.'
'Абонент, которому вы звоните - недоступен.'
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
Вызываемый абонент вне действия сети на данный момент.
Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
"Абонент, которому вы звоните, сейчас недоступен".
OZ Ailesi ağına ulaşılamıyor.
Невозможно соединиться с сервером "ОЗ Фэмили".
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor.
Набранный вами номер временно недоступен.
Aradığınız numaraya ulaşılamıyor sesli mesaj servisine aktarılacaksınız.
Абонент недоступен. Пожалуйста, оставьте сообщение после сигнала.
Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor.
Абонент временно недоступен.
Aradığınız kişiye ulaşılamıyor...
Набранный вами номер не доступен...
Telefonuna ulaşılamıyor.
Номер не обслуживается.
Üç kişiye ulaşılamıyor.
3 человека пропали без вести.
- Ona da ulaşılamıyor.
- Ее тоже нет.
Aradığınız numaraya şu an ulaşılamıyor.
Телефон абонента выключен.
Aradığınız numaraya şu anda ulaşılamıyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyiniz.
'номер, который вы набрали, временно недоступен,'пожалуйста, повторите позже.
Servis sağlayıcılarından kayıtlara ya da görüntülere ulaşılamıyor mu?
А они не могут записать трансляцию со своего сервера?
Sana ulaşılamıyor.
- Тебя больше нет.
Arama izine ulaşılamıyor, Amirim.
Звонок отследить не удалось, шеф.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]