Unit translate Russian
134 parallel translation
Birimlerle tag'ledik, "Minis" den "Marvies" e
Мы тэгали в нём маркерами "Unit", потом "Mini", затем "Marvie", затем "Pilot", затем "Flo-pens".
Eva Unit 00 bağlantısı onaylandı
Ева-00, контакт подтвержден.
Unit 01 öncelikli mi?
Ева-01?
Unit 00 kontrolden çıktı!
Ева-00 вышла из-под контроля!
Unit 00 beklemedeki gücüne geçti!
Ева-00 переключилась на аварийное питание.
O Evangelion Unit 00 a dizayn edilmiş pilot.
Единственный пилот Прототипа — Евы-00.
Bu sen NERV ye gelmeden önceydi. Unit 00 aktivasyon deneyinde çıldırmıştı.
Ева-00 вышла из под контроля во время эксперимента по активации.
Unit 00 ın tekrar aktive olma deneyine 1,050 dakika...
До реактивации Евы-00 осталось 1050 минут.
Sen... Unit 00 a pilotluk yapmaktan korkmuyor musun? Neden?
страшно снова забираться в Еву-00?
Unit 00 ın yeniden aktivasyon deneyine başlıyoruz.
Мы начинаем реактивацию Евы-00.
Pilot Unit 00 a bağlanıyor.
Пилот входит в контакт с Евой-00.
Unit 00 aktive edildi.
Ева-00 активирована.
Unit 00 ı kullanmayacak mısın?
Почему бы не использовать Еву-00?
Unit 01 in durumu ne? 380 saniyede hazır olur.
Ее подготовка займет 380 секунд.
Unit 01 fırlatmaya hazırlanıyor.
Ева-01 готовится к запуску.
Eva Unit 01 fırlatılmaya hazır.
Ева-01 готова к запуску.
Bir de şöyle düşün, Unit 00 üzerinde deney yapmak zorundasın?
Разве вы не собирались сегодня проводить серию экспериментов с Нулевым?
X-5 ünitesini çaldınız.
Ты украла юнит ( unit ) Икс-5.
- Tamam, ünite nerede?
- Так, где юнит ( unit = член )?
Arkadaşlığın dışında konuş! Unit 02 ona destek ol
прикрываю!
Unit 00 sende
прикрываю.
Şablon Mavi! Melek onaylandı! Direk olarak Unit 01 in altında
Ангел обнаружен точно под Евой-01!
Asuka! Rei! Unit 01 i kurtarın!
скорее!
Bekle... Unit 01 ve Ikari hala oradalar.
Ева-01 и Икари все еще...
O zaman Unit 01 i yutan kara gölge hedefimiz.
которая поглотила Еву-01...
Neden sen ve Komutan Ikari Unit 01 hakkında bu kadar endişeleniyorsunuz?
Почему ты и командующий Икари так волнуетесь о Еве-01?
Unit 01 in güç seviyesi sıfırlanmış olmalı.
Энергия Евы-01 на нуле!
Florence Unit 5 sevkıyat onaylandı.
Машина N № 5 останавливается на на заправке на Шоссе N № 15.
P-Unit! Paranı yastık altına atsan daha iyi edersin.
- Лучше засунь свои бабки в чулок.
Percy. P-Unit Records'un üst yöneticisi ve yetenek avcısıyım.
О, Перси, директор новой студии звукозаписи,..
P-Unit Productions ve ortağı Git Bir Kız Bul Eğlence Şirketi.
- Студия звукозаписи в содружестве с дочерней компанией Весёлая тёлка.
UNIT ve Torchwood tarafından. El altından Zaman Lordlarını araştırmışlar.
Организации ЮНИТ и Торчвуд тайно изучали Повелителей Времени.
Londra'nın kuzeyinde, eski bir UNIT üssü var.
На севере Лондона есть старая база ЮНИТ.
Burası UNIT merkezi.
Говорит командование ЮНИТ.
Bundan böyle, bu operasyon UNIT'in kontrolü altında olacak.
С данного момента контроль над операцией возьмёт ЮНИТ.
Bu, bir UNIT gemisi. 58.2 Kuzey, 10.02 Doğu.
58.2 северной широты, 10.02 восточной долготы.
Şu andan itibaren bu operasyonun kontrolü UNIT'de.
С данного момента контроль над операцией возьмёт ЮНИТ.
- UNIT'den arkadaşlar mı? - Evet. UNIT'de ne?
Друзья из ЮНИТа?
Have a unit go to the Fairmont Hotel.
Пошлите кого-нибудь к отелю Фэрмаунт.
Hükümet, UNIT, ve CIA...
Правительство, ЮНИТ, ЦРУ...
Beni UNIT karargahına götür.
Отвези меня в штаб-квартиру ЮНИТ.
UNIT karargahına.
Штаб-квартира ЮНИТ.
Burası UNIT dahili hattı 221...
Вы позвонили в подразделение ЮНИТ 221.
Beni UNIT'e götürmeni söylemiştim.
Я просила отвезти меня в ЮНИТ.
Bu, bir UNIT operasyonudur.
Это операция ЮНИТ!
Tahmin edildiği gibi, UNIT güçleri sondan bir önceki aşamaya geçti.
Как мы и предполагали, силы ЮНИТ перешли к предпоследней стадии.
UNIT, alan tecrübemi göz önüne alıp, beni bu işe koştu.
ЮНИТ ускорил процесс, учёл мой полевой опыт.
- Modern bir dünyaya, modern bir UNIT.
- Современный ЮНИТ для современного мира.
Bina, UNIT denetiminde.
Здание под контролем ЮНИТ.
UNIT, Rattigan Akademi'sini uzun zamandır izliyor.
ЮНИТ уже давно следит за Академией Раттигана.
Önce Unit 01 ı fırlatın.
Ева-01 должна быть первой.