English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Uptown

Uptown translate Russian

27 parallel translation
What, are you going uptown on us?
Что, теперь ты выше нас?
# Right. # # Dancin'till dawn, # # my parents were clear uptown. #
* Дo утра мы у нее танцевали, Кoгда ее рoдители уезжали
İnsanlar sizin taglerinizi Queens'te, Uptown'da, Downtown'da--tümünde görürler.
Люди видят твой тэг в Куинсе, в центре и в спальных районах - везде.
Taksi! Banliyödeki zencilerin canı cehenneme.
Пошли и вы Uptown Brothers.
Yani, banliyöde mi oturuyorsun?
Нет, я имею в виду... ты, из Uptown? Ю.Ф.А?
Uptown'a buradan mı yoksa oradan mı gidiliyor?
Центр города в ту иди в другую сторону?
Billy Joel. Uptown Girl.
Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Billy Joel, Uptown Girl.
Народ. Билли Джоэл. "Богатая девушка".
Uptown Girl. We Built This City on Rock and Roll. İşte...
"Богатая девушка". "Мы построили этот город на рок-н-ролле".
Benimle şehrin yukarısına gelir misin?
Съездишь со мной в Uptown?
5 numaralı eş, şehirdeki bir restoranda Bobby ile münakaşa etmekten dolayı tutuklanmış.
Значит жена № 5 была арестована за ссору с Бобби в ресторане Uptown.
Şehir dışına götüreceğim.
I'll take you uptown
Adam gibi davranmasını sağlamak için Angie'nin kameralarını kullanabileceğimi sanmıştım, ancak bir açığını buldu,... ve şimdi de kapatmak için $ 80,000'a Uptown Girl'in yayın haklarını almalıyım.
Я думала, что смогу использовать камеры Энджи, чтобы он вел себя прилично, но он нашел лазейку, и теперь, чтобы прикрыть ее, мне надо $ 80,000, что купить права на песню Билли Джоэла Uptown Girl.
Gravity Slam, Uptown!
Гравитационный бросок!
Uptown, Leykfrant, Beauvoir, Greta, Vestbank...
Аптаун, Лэйкфрант, Бовуар, Гретена, Вестбанк...
Uptown'a mı gidiyorsun?
Поедешь в Верхний Манхэттен?
Ya Hollywood Bar'da ya da Uptown Barında içerler. Arka sokaklardaki karanlık yerler. Anlamadıkları konular hakkında tartışırlar.
Они пьют в баре Голливуд или в Окраинном баре... маленькие местечки глубоко в городе, и они спорят там о вещах, которых не понимают... политика, расовый вопрос, религия.
Şehirin altında gece 3 treninde mahsur kalmak gibi mi?
Как, например, быть преследуемой на поезде "Uptown 3"?
Neredeyse Andy'nin evlilik yeminini "Kasaba Kızı" filminden ezbere okuması kadar kötü.
Это было почти также плохо, когда Энди пересказывал текст Песин Билли Джоела "Uptown Girl" в качестве свадебного тоста. - Просто мусор.
Gerçekten şehirli kıçı varmış. - Ne?
- He does have an uptown butt.
Neden "Uptown Girl"?
Почему "Uptown Girl"?
"Uptown Girl."
- "Uptown Girl".
Uptown Assassins adıyla bilinen bir ekibin satıcısı.
Дилер известной банды по прозвищу "Киллеры с Верхнего".
Jim, narkotik aylardır Uptown'daki uyuşturucu satıcılığının ensesinde.
Джим, Фласс выслеживает эту шайку "с Вехнего" уже месяцы.
Bu depo Uptown Assassins tarafından kullanılıyormuş gibi görünüyor.
Тем более это, кажется, базовое хранилище "Киллеров с Верхнего".
Ama onlar da beni Uptown Girls'e yolladılar.
А они мне обратно
Uptown Girl!
"Богатая девушка"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]