English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Upward

Upward translate Russian

50 parallel translation
Haydi "Gerinen Köpek" hareketi yapalım.
LET'S DO A LITTLE UPWARD DOG.
"Upward Dog" da dizler havada.
UPWARD DOG, KNEES ON.
Robin Upward diye biri, kitaplarımdan birini sahneye koyacakmış.
Парень по имени Робин Апворд пишет пьесу по моей книге!
Bayan Upward.
Миссис Апворд.
O da Bayan Upward.
... и это мадам Апворд.
Ama Bayan Upward, Eva Kane'se oğlu annesinin prestiji için Bayan McGinty'yi öldürmez miydi?
Но если допустить, что миссис Апворд и есть Ива Кэйн,.. ... то не мог ли ее сын убить миссис Макгинти ради спасения репутации своей матери? Нет.
Robin Upward, temize çıkar.
А Робин Апворд вне подозрений.
Bayan Upward?
Миссис Апворд?
Bayan Upward, fotoğraflarından birini tanıdı demiştin, değil mi?
Говорите, миссис Апворд узнала одну из ваших фотографий?
Bayan Upward?
Миссис Апворд!
- Bayan Upward nasılmış o zaman?
- Как себя чувствовала мадам Апворд?
- Robin Upward'ın mı?
- Робин Апворд?
- Bayan Upward mı?
Мадам Апворд?
Bayan Upward, onu daha önce gördüğünü söylemişti.
Миссис Апворд подтвердила, что видела его. - А она видела?
Bayan Upward bir şey görmüştü.
Мадам Апворд что-то знала.
Ve o ilk fırsat da, Bay Robin Upward'ın tiyatroya gittiği gündü.
А первая возможность представилась, когда Робин Апворд уехал в театр.
Bay Upward, oyununuz iyi gidiyor mu?
Месье Апворд, работа над пьесой идет успешно?
Bayan Upward, öldüğü gece size telefon etmiş miydi?
Мадам Апворд звонила вам в день своей гибели?
Bayan Upward'ı o öldürmüş olamaz, cezaevindeydi.
Он не мог убить мадам Апворд. Он в тюрьме.
Evelyn Hope adı, Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitapta yazıyordu.
Ивлин Хоуп - это имя я нашел в книге, в доме мадам Апворд.
- Robin Upward'dan niçin imza aldınız?
Зачем вам понадобился автограф Робина Апворда?
Upward'ı benim öldürdüğümü düşünüyorlar.
Они думают, я убила эту женщину, Апворд.
Bayan Upward'ın mesajını Croft almış.
С миссис Апворд говорил Крофт.
James Bentley'e de o fotoğrafı Bayan Upward'ın evinde gördüğünü söyledi.
Фактически, сам Джеймс Бентли подтвердил мне,.. ... что она видела такую же фотографию в доме мадам Апворд.
Ama o gece Bayan Upward'ın evinde o iki fotoğrafı çıkardığımda bana çocuk katil Lily Gamboll'un resmini tanıdığını söyledi.
А когда я показал 2 свои фотографии в ее доме в тот вечер,.. ... мадам Апворд указала на фотографию девочки - убийцы, Лили Гэмболл.
Aslında Bayan Upward, kafamı karıştırmak için özellikle yanlış fotoğrafı göstermişti bana.
Мадам Апворд намеренно указала не на ту фотографию ; она хотела сбить меня со следа.
Sözü fazla dolaştırmayacağım. Bayan Upward'ın tanıdığı fotoğraf diğeriydi.
Здесь нужна полная ясность : мадам Апворд узнала фотографию, но другую.
Ve ertesi gece de Bayan Upward öldürüldü.
На другой день вечером мадам Апворд убили.
Telefonları Bayan Upward açmıştı ve o kadınların her birinden o gece gelip kendisini görmelerini istemişti.
Мадам Апворд сама звонила им и просила каждую из них прийти к ней вечером в гости.
Bayan Upward?
- Миссис Апворд!
Hiçbiri Bayan Upward'la konuşmuş değildi.
Никто из них лично не беседовал с мадам Апворд.
Aklıma gelen tek yanıt da, Bayan Upward'ı bir kadının değil de bir erkeğin öldürmüş olabileceğiydi.
И, мне кажется, есть только один ответ,.. ... а именно, не женщина убила мадам Апворд, мужчина.
Bayan Upward'ı bir erkek öldürdü ve elimizdeki kanıtlara göre Bayan McGinty'yi de aynı kişinin öldürdüğü sonucu çıkıyor.
... и все сведения, которыми мы располагаем,.. ... доказывают : этот мужчина убил и миссис Макгинти.
Bayan Upward'ın evinde bulduğum bir kitabın içinde Evelyn Hope yazılıydı.
На титульной странице книги, найденной мной у мадам Апворд, написано имя :
Önce onun, Laura Upward'ın gençlik resmi olduğunu düşündü.
Она подумала, что это фотография Лоры Апворд в молодые годы.
Bayan Upward'ın gerçek anneniz olmadığını bilmesi olanaksızdı.
Она же не знала о том, что мадам Апворд - не ваша родная мать,..
Laura Upward'a davranışın, bir oğlun annesine göstereceği davranış değildi.
Вы относились к Лоре Апворд, месье, не как сын к матери,..
Laura Upward da, sana hayrandı ama, yine de satın alıp parasını ödediği lüks bir meta gibi davranıyordu sana.
А Лора Апворд, хотя она обожала вас, относилась к вам, как к предмету роскоши ; ... она это купила, она за это заплатила.
Ama Robin Upward için her şey iyiydi.
О, он жил очень хорошо, да? Робин Апворд!
Çünkü Bayan Upward çoktan ölmüştü.
Потому что Лора Апворд уже была мертва!
Alo, ben Laura Upward.
Алло, это Лора Апворд.
İşte o zaman, Bay Robin Upward veya Bay Evelyn Hope sizin de evlatlık olduğunuzu anladım.
- И тогда я понял, что вы... - Прошу вас месье Робин Апворд или, вернее, месье Ивлин Хоуп - вы тоже приемный сын. Разве это не так?
Demek Robin Upward'mış!
Значит, Робин Апворд!
Robin Upward mı?
Робин Апворд?
Aurora Evi'nden Dr. Conway. Dr. Upward'ın vekili.
Доктор Конвей из Аврора Хаус, я подменяю Доктора Апворда.
Ever Upward Reach % 85 ihtimalle ikinizden sadece birinin bu yolculukta hayatta kalacağını hesapladı.
ВсегдаВвысьДоПределов определила 85-процентную вероятность того, что лишь один из вас переживёт эту поездку.
Laura Upward.
Лора Апворд.
Evet, Bayan Upward.
Ах, да.
Bayan Upward.
Миссис Апворд?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]