English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ U ] / Uss

Uss translate Russian

216 parallel translation
USS Enterprise inceleme ve yardım için hareket ediyor.
"Энтерпрайз" направляется туда для расследования и оказания помощи.
- Güvenlik güçleri bölgeleri. - USS Enterprise, Tantalus kolonisi.
- Колония Тантал, на связи "Энтерпрайз".
- USS Enterprise'dan Tantalus'a.
- "Энтерпрайз" вызывает Тантал.
Ben, USS Enterprise'ın kaptanı.
Говорит капитан корабля "Энтерпрайз".
USS Valiant gemisi.
Звездолет Валиант.
- Burası USS Enterprise.
На связи корабль "Энтерпрайз".
USS Enterprise Komutanı konuşuyor.
Говорит командир звездолета "Энтерпрайз".
Uzay Filosu 8. Sektör'den USS Enterprise'ın Kaptanına.
Капитану корабля "Энтерпрайз", от Звездного флота, сектор 9.
- Kanalı açın. Burası USS Enterprise, standart yörünge için izin istiyoruz.
Космический Центр Вулкана, говорит звездолет "Энтерпрайз", просим разрешения выйти на орбиту.
- USS Carolina'dan tehlike çağrısı.
Мистер Скотт. Еще сигнал о бедствии от звездолета "Каролина".
USS Enterprise tanımlanamayan Klingon keşif gemisini arıyor. Cevap verin.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает неизвестное клингонское судно.
USS Enterprise Klingon keşif gemisini arıyor.
Звездолет "Энтерпрайз" вызывает клингонское судно.
USS Enterprise'ın kumandanı konuşuyor.
Это командир звездолета "Энтерпрайз".
USS Yorktown sekiz saat içinde bizi bekliyor.
Корабль "Йорктаун" должен с нами встретиться за менее чем 8 часов, капитан.
USS Farragut on bir yıl önce benzer kayıplar rapor etmiş. tamamen aynı imkansız nedenden dolayı.
Найдете список погибших на судне "Фаррагут" 11 лет тому назад по тем же самым невозможным причинам.
Efendim, USS Yorktown randevu noktasında bizi bekliyor.
Сэр, "Йорктаун" ждет в точке встречи.
Bu USS Farragut'a saldırdığı nokta.
Это место, где оно напало на "Фаррагут" 11 лет назад.
USS Yorktown ile 48 saat içinde buluşacağız.
Встретимся с "Йорктауном" через 48 часов.
Kimliği belirsiz gemi, USS Enterprise'dan Kaptan James Kirk konuşuyor.
Неопознанному судну. Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
USS Enterprise'dan Kaptan James Kirk konuşuyor.
Говорит капитан звездолета "Энтерпрайз" Джеймс Кирк.
USS Enterprise, ben Nomad.
Звездолет "Энтерпрайз".
Kaptan James Kirk, USS Enterprise'dan, Federasyon görevindeyim.
Говорит к-н Джеймс Кирк. Звездолет "Энтерпрайз" - на задании Федерации.
Kaptan James T. Kirk komutasındaki USS Enterprise resmi olarak, casuslukla suçlanmıştır.
Звездолет "Энтерпрайз" под командованием капитана Кирка обвинен в шпионаже.
USS Intrepid ve Gamma 7A Sistemi'ni yok eden şey devasa ama tek hücreli bir canlı ve enerjisi yok edici.
Мы обнаружили, что существо, которое разрушило звездолет "Интрепид" и систему Гамма 7А, - невероятно огромное, но простое одноклеточное, энергия которого разрушительна для всего живого.
Kişisel günlük, Yarbay Spock, USS Enterprise.
Личный дневник, коммандер Спок, звездолет "Энтерпрайз".
Kaptan'ın seyir defteri. Yıldız filosunun en deneyimli kaptanlarından Ron Tracey'in yönettiği USS Exeter.
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота.
Enterprise, Komodor Wesley, USS Lexington'dan.
"Энтерпрайзу" от командора Уэсли с борта "Лексингтона".
USS Enterprise, Lexington ve Excalibur yıldız gemilerinden.
"Энтерпрайзу" от звездолетов "Лексингтон" и "Экскалибур".
Enterprise'dan USS Lexington'a, dinliyoruz, Lexington.
"Энтерпрайз" вызывает "Лексингтон". Прием.
Enterprise, USS Lexington.
"Энтерпрайз", на связи "Лексингтон".
USS Enterprise Kaptanı, James Kirk.
Компьютер, это Джеймс Кирк, капитан корабля "Энтерпрайз".
- Ben Teğmen Scott. USS Enterprise makine sorumlusu.
Лейтенант-коммандер Скотт, глава инженерной службы корабля "Энтерпрайз".
Aurora, burası Kaptan James T. Kirk komutasındaki USS Enterprise.
"Аврора", это звездолет "Энтерпрайз", капитан Джеймс Т. Кирк.
Uçuşun iptali durumunda kullanılacak ana kurtarma gemisi USS Kitty Hawk, Bermuda'nın kuzeydoğusunda 350 deniz mili açıkta bekliyor.
Пункты слежения сообщают о четком приеме. В случае прерывания полета поисково-спасательным назначено судно ВМС США "Китти Хок".
USS Hancock uçağı.
О борта военного корабля ЮОО-Хэнкок Южно-Китайское море.
İletişim istasyonu Epsilon IX, duyuyor musunuz, USS Columbia?
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Beni V'Ger programladı. Enterprise gemisindeki karbon temelli birimlerin normal işlevlerini.. ... izlemek ve kaydetmek için.
Я была запрограммирована В'джером наблюдать и записывать обычное функционирование карбонных элементов находящихся на USS Энтерпрайзе.
USS Atılgan, Kaptanın günlüğü.
USS "Энтерпрайз", личный журнал капитана.
Yıldız Filosu Komutanlığı, burası USS Grissom. Altuzay şifreli kanalı 98,8'deyiz.
Командование Звездного Флота, это USS "Гриссом" на закодированном канале 98.8.
Komutanım, Yıldız Filosu Grissom'la muhabere yapıyor.
Сэр, Звездный Флот вызывает USS "Гриссом".
Bugün yerel saatle 9 : 22'de Amerikan nükleer denizaltısı USS Montana, içindeki 156 adamıyla beraber buradan 35 km ötede battı.
Сегодня в 9.22 по местному времени затонула американская атомная подводная лодка "Монтана" с 156 членами экипажа на борту. В 35 километрах отсюда.
USS DALLAS LOS ANGELES TİPİ DENİZALTISI POLİJARNY KOYUNUN 100 MİL KUZEYBATISI
ПОДВОДНАЯ ЛОДКА "ДАЛЛАС" КЛАССА ЛОС-АНЖЕЛЕС 100 МИЛЬ К СЕВЕРО-ЗАПАДУ ОТ ПОЛЯРНОЙ БУХТЫ
USS ENTERPRISE
АМЕРИКАНСКИЙ АВИАНОСЕЦ "ЭНТЕРПРАЙЗ"
Bart Mancuso, USS Dallas.
Барт Манкузо, "Даллас".
Kaptanın seyir defteri, USS Görkemli.
Бортовой журнал U.S.S. Экселсиор.
27 yıldır USS Atılgan'ın doktorluğunu yapıyorum.
Вот уже 27 лет я являюсь врачом на корабле Энтерпрайз.
Kaptan Sulu, USS Görkemli. "
Капитан Сулу - U.S.S Экселсиор "
Komutan William Riker, USS Atılgan.
Коммандер Уильям Райкер, ОСС "Энтерпрайз".
USS Enterprise'dan Kaptan Kirk.
Я говорю, я капитан Кирк со звездолета "Энтерпрайз".
Ben USS Enterprise'ın komutanı Kaptan James T. Kirk'üm.
Теперь вы сможете отдохнуть.
- Bir USS Exeter.
Это звездолет "Эксетер".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]