Uzayın karanlığında translate Russian
8 parallel translation
Dünyanın oluşurken yaydığı ışın... uzayın derinliklerinde ışık hızıyla yayılırken... henüz diğer galaksilerdeki gezegenlere ulaşamadan... içinden doğduğumuz uzayın karanlığında kaybolacak... ve başladığımız şekilde, bir gaz ve ateş patlamasıyla yok olacağız.
И пока свет только в начале.. Своего пути на расстоянии нескольких световых лет... И невидим на нашей планете он глубоко в других галактиках...
Uzayın karanlığında, parlayan yapayalnız bir fener.
Сверкающий, одинокий маяк во тьме космоса.
Uzayın karanlığında, parlayan yapayalnız bir fener.
Сияющий, одинокий маяк во тьме космоса.
Uzayın karanlığında birimizden diğerinde geçer.
Друг с другом, через тьму космоса
Elementlerden biri insan kanıyla lekelendi ve uzayın karanlığında büyük bir tehlikeyi uyandırdı.
Человеческая кровь запятнала один из элементов и пробудила большую опасность в глубинах космоса
Devasa, soluk mavi, bulanık bir top uzayın karanlığında öylece durur.
Он представляет собой гигантский световой шар, выделяющийся на фоне темного космоса.
Ama gezegenleri geçtiklerinde açık uzayın soğuk karanlığında milyar yıl kalabilirler.
Но как только они минуют планеты, они будут летать миллиарды лет в холодном вакууме межзвездного пространства.