English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vagon

Vagon translate Russian

261 parallel translation
- Vagon dokuz, onbirinci kompartıman, sadece kocam.
— Вагон 9. Едет мой муж.
Vagon dokuz, kompartıman onbir.
Вагон 9? Сюда, пожалуйста.
Vagon dokuz, kompartıman onbir.Teşekkürler.
Вагон 9, купе 11. Благодарю.
Dokuzuncu vagon, 11. kompartıman.
Вагон 9, купе 11.
Dokuzuncu vagon, 11. kompartıman.
Вагон 9, купе 11. Нет проблем.
Tabi vagon oldukça karanlıktı ve bana arkasını dönmeye çalışıyordu.
Конечно, там было темно,.. ... и он всё время старался повернуться ко мне спиной,..
- Yataklı vagon tutman çok zekice Hunter.
- Раздобыть спальное место - это очень умно, Хантер.
10 vagon çabuk bozulabilen gıda maddeleri getirdiler. Birisi onları boşaltmayı unuttu ve bütün gıdalar bozuldu.
Они забыли разгрузить 10 вагонов с очень хрупким товаром и сорвали поставку.
Üç vagon ileride.
Через три вагона.
Şimdi hatırladım da, konforlu vagon şimdiye kadar kapanmıştır.
Сейчас я понял, что бар должен быть закрыт.
Bakın Bay Stride, bu vagon sahip olduğum tek şey.
Полушайте, мистер Страйд, в этом фургоне все наше имущество.
Vagon senin.
Это Ваш фургон.
Vagon altınla birlikte ne zaman buraya geliyorsa.
Когда сюда доберется фургон с золотом.
Vagon mu?
Фургон?
Vagon geliyor!
Фургон едет!
Yanıma yiyecek birşeyler var, tren güzel güzel gidiyor, vagon da yumuşacık.
Еда у меня есть, и вагон, как говорится, мягкий!
Bu askeri vagon!
Вагон военный!
Askeri vagon!
Вагон военный!
Vagon 3901.
вагон 3901.
Ben yataklı vagon rezervasyonumu unuttum.
Я забыл билет дома.
BU VAGON HİZMET DIŞIDIR
ЭТОТ ВАГОН НЕ ПОЕДЕТ
Bir vagon ya da bir sandalla başlayabiliriz.
Клив, на тысячу двести долларов?
Profesör, vagon 27, kompartıman 33'de.
Ученый в купе тридцать три, вагон двадцать семь.
Bugün ne yapacak? Burnuyla bir vagon parçalayacak.
Я немного плохо слышу
Bir NATO albayının denetiminde bir vagon... 14 Devletin Gizli Fon Parası. Biz 14 ülkeye mi soyacağız?
В спецвагоне, под охраной одного полковника..... тайные фонды 14 стран!
Şimdi... 7.Vagon, 11.Bölüm. Bendeniz, Albay Matthews buradayım.
Итак : 7 вагон, 11 купе. И я - полковник Меттеус.
- Zırhlı Vagon'a 3 kişi ver. - Üç kişi gidin!
- Трое в бронированный вагон.
Anatole, vagon'u ayır artık!
Анатоль, давай, отцепляй вагон.
İllaki yemek yiyecektir, karısıyla birlikte vagon restoranına gelmeli.
Он должен прийти на обед, привести ее в вагон-ресторан.
İlçedeki çevre temizliği biriminin yardımlarıyla tüm okul beş vagon dolusu çöpü temizlemiş oldu.
Вся школа, совместно с муниципальным департаментом по очистке, вывезли пять вагонов мусора.
Son vagon halen boş
- Сначала займи место. В последний вагон.
Evet, Ingalls ailesi, ayaklarınızı suya sokmanızı bitirdikten sonra boşaltmamız gereken bir vagon dolusu eşya var.
Ну, семейство Ингаллс, как только вы закончите отмачивать ноги, мы пойдём разгружать повозку.
Laura, koş Bay Hanson'ı çağır. Ona de ki Doktor Baker'ı alsın, bir de vagon getirsin.
Лора, беги к мистеру Хэнсону и скажи ему, что папе нужен доктор Бейкер и повозка.
Zırhlı bir vagon.
Пулемет... два... 50 человек.
Bir tren dolusu, 18 vagon.
Целый состав. 18 вагонов.
O vagon bu vagon dolaşıp duruyorlar.
Только вагоны сцепляют.
Bu aptal, vagon tekerlekli, kovboy işi, bit pazarından alınma kahve masası için.
Этот идиотский столик из колеса телеги, принесенный с распродажи!
Bilmeni istiyorum ki bu vagon tekerleği kahve masasını asla istemeyeceğim.
Хочу тебе сказать... Я никогда не буду претендовать на этот столик.
Bu ve ya bir vagon.
Это - или автофургон.
- Vagon hakkında bir şey bilmiyorum.
- Знать об этом не знаю.
Sanırım eğimli ve düz bir rayda gidiyorsa ve arkasında vagon yoksa ve ateş yeterince sıcaksa gidebilir.
≈ сли у вас пр € мой участок пути с наклоном... нет вагонов... и если раскочегарить как следует топку.
Vagon kömür dolu.
Угля полно.
Herkesin treni didik didik aramasını istiyorum. İçini dışını, vagon vagon.
Немедленно обследовать весь поезд изнутри и снаружи от вагона к вагону.
İki vagon ileriye.
Через вагон от нас.
- Zama'nın cesedini dört vagon ilerideki banyoda buldum.
- Я нашел Зама задушенным в ванной в 4 вагоне.
- Vagon'un içindeki bomba herhangi bir şekilde patlayabilir..
- Бомба может быть в любом месте этого вагона.
Yataklı vagon, gece- -
Ночь.
Ben ve yardımcılarım için bir vagon var.
Вы понимаете, чем это грозит Ларисе?
Katara zırhlı bir vagon ekleyeceğiz.
Все.
Ben sana gösteririm şimdi kasvetliyi... Vagon G54.
Джи... 54.
Zaman zaman vagon çekiciliği yaparız.
Иногда к нам их цепляют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]