English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vargas

Vargas translate Russian

431 parallel translation
- Soyadı Vargas.
Её имя Варгас.
Evet, Bay Vargas. Gene mi bir uyuşturucu çetesi peşindesin?
Варгас, в поисках очередной партии наркотиков?
Bay Vargas için çok önemli bir şeyimiz var. "
У нас важное сообщение для мистера Варгаса. "
Vargas, buraların meşhur polisi Hank Quinlan'ı duymuşsundur.
Вы слышали про Хэнка Куинлана? Местное светило.
Evet, Bay Vargas.
Да. Сеньору Варгасу.
Bay Vargas'ın herhangi bir görev isteyeceğini düşünmüyorum.
Варгас не претендует на расследование.
Vargas'ın, cinayetin yetki alanımız dışında işlendiğine dair teorisi var.
Варгас считает, что преступление вне нашей юрисдикции.
Kısa bir müddet önce burası, sessiz, huzurlu bir kasabaydı. - Ama şimdi bu Vargas denen adam ortaya çıktı ve... - Bay Grandi!
Недавно здесь был тихий мирный городок, но появился этот Варгас и...
Burada sizi kimse zorla alıkoymuyordu Bayan Vargas.
Да Вас никто и не удерживал.
Ziyaretçilerin soru sormasını engelleyen yeni bir kanun yok, değil mi Bay Vargas?
Не запрещено задавать вопросы. Да, Варгас?
Buradan, Vargas. Arka kapıdan giriyoruz.
Сюда, пройдем задним ходом.
Vargas, bir şeyin var mı?
Что-то не так?
- Menzies ve Vargas'a ne oldu? - Bilmiyorum.
– Что у Менциса и Варгаса?
Sanırım bizim Vargas'ın başına bir şey geldi.
Похоже у Варгаса неприятности.
- Birisi Vargas'ın üzerine asit attı. - Önemli değil. Zaten ıskaladı.
– Кинули бутыль с кислотой.
Vargas ve şu şapşal polisler, son zamanlarda... -...
Вы насолили Гранди, и он решил обеспечить Вам головную боль.
Vargas ailesinin başı bu gece dertten kurtulamıyor.
Семейству Варгас доставляют много хлопот.
- Unutmamamız gerekir ki Bay Vargas, burada sanık sandalyesinde değil.
Послушай, ведь мистер Варгас сам там не был.
Sana, Vargas'ın üzerine asit atmanı kim söyledi?
Кто велел плескать кислотой?
Kaldığımız oteli görseydi, annenin suratındaki ifadeyi hayal edebiliyorum. - Bay Vargas.
Знала бы твоя матушка, где ты проводишь медовый месяц.
Peki ya Vargas'a zarar verirsek ne olur?
А что случится, если ты покалечишь Варгаса?
Vargas'ı bana bırak.
Предоставь Варгаса мне.
- Biraz acele etmemiz gerekiyor Vargas. - Hiç zahmet edip de arama.
– Хотя бы позвони.
Bacağı, silahlı bir çatışmada bu hale geldi Bayan Vargas.
Пострадал при перестрелке.
Uyanın Bayan Vargas. Geldik.
Просыпайтесь.
Bayan Vargas, bu adamın kim olduğunu söyleyebilir misiniz?
Вы его знаете?
Bana emir verildi Vargas. Sana karşı tüm nezaketimi göstermem gerekiyor.
У меня инструкции оказывать Вам гостеприимство.
- Bir saniye evlat. İngilizce konuşun Vargas.
Переходите на английский.
- Burada kal, Vargas.
– Варгас, побудьте здесь.
Casey, Vargas'la git. Belki telefonu nasıl kullanacağını bilmiyordur.
Кейси, помоги Варгасу с американским телефоном.
Vargas yalnız kalsın istemiyorum.
Варгаса лучше одного не оставлять.
- Vargas, moteli aramamı ister misin?
– Позвонить в мотель?
- Acayip şey Hank. - Onu tanıyorum. - Bayan Vargas'ı götürürken yolda karşıma çıktı.
Когда я вез миссис Варгас в мотель, я встретил его на дороге.
Belki onun Meksikalı bir polis olduğunu düşünüyordun. Belki onun Vargas olduğunu düşünüyordun.
Может ты решил, что он мексиканский легавый?
Haklısın. Vargas'ı takip ettiğimi düşünüyordum. Ne olmuş yani?
– Предположим, я думал, это Варгас.
Affedersiniz, ben Bayan Vargas.
Это говорит миссис Варгас.
Endişeniz olmasın Bayan Vargas. Buranın yetkilisi benim.
Не беспокойтесь, миссис Варгас, я тут за все отвечаю.
Vargas! Çavuş Menzies bunu sana vermemi söyledi. Arabanın anahtarı.
Сержант просил передать Вам ключи от машины.
Söyleyeceğin başka bir şey var mı Vargas?
Хочешь добавить? А Вы, Варгас?
Bu insanları tanımıyorum bile. - Vargas'ı biliyorsun, değil mi? - Bu da kim?
– И Варгаса?
Seninle bir işim yok Vargas.
– А я Вас знать не желаю.
- Kapa çeneni. Vargas, perşembe günü duruşmasında tanıklık edecek.
Варгас – свидетель на его суде.
Eğer perşembeye kadar birisi Bay Vargas'a zarar verirse kardeşim Vic'in suçluluğu kesinleşmiş olur.
Если кто посмеет к нему прикоснуться, я за голову Вика и цента не поставлю.
- Vargas. Vargas, endişelenme.
– Варгас, не волнуйтесь так.
- İstediğin hikayeyi anlat Vargas. - Ayakkabı kutusu boştu.
– Расскажите кому-нибудь другому.
Bay Vargas.
Сеньор!
Bay Vargas.
Сеньор, Варгас!
- Vargas'a ne oldu? - O neydi Al?
– В чем дело, Варгас?
- Vargas?
– Варгас?
Vargas!
Варгас!
Vargas'ın arabasını kullanıyordu.
Или Варгас?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]