Vassal translate Russian
27 parallel translation
Bayan Vassal, siz doğrudan Bayan McBeal için çalışıyorsunuz. Bu doğru, değil mi?
Мисс Вассел, вы работаете на мисс Макбил?
Bunu herhangi birine söylediniz mi, Bayan Vassal?
Вы это говорили, мисс Вассел?
- Bayan Vassal, eğer onun sinir krizinin eşiğinde olduğunu düşünmüyorsanız, neden bunu söylediniz?
Почему вы заявили, что она была на грани нервного срыва?
Bu, Elaine Vassal. Senin asistanlığını yapacak.
Это Эллейн, твоя ассистентка.
- Anlıyorum. Bayan Vassal, kadınların, onun bir şıllık olduğunu fısıldama ihtimalleri olabilir mi?
Вы создаёте обстановку для возможности... пошептаться вместе с другими женщинами : она - потаскушка с женщинами, предъявляющими ей иск потому, что от неё исходит сексуальность...
Ally McBeal'in odası. Ben Elaine Vassal. Gününüzü nasıl renklendirebilirim?
Офис Элли Макбил, говорит Элейн Вассал.
Bebeği Elaine Vassal'ın kollarında gördüğümde, olması gereken yerde olduğunu biliyorum.
Я видел ребенка на руках Элейн Вассал.
Bebek, bir yıldan beridir Bayan Vassal'da olsaydı, onu göz önünde bulundururduk.
Мистер Маккейб, нет регулирующего закона. Если бы ребенок находился у мисс Вассал год, мы бы это обдумали?
Elaine Vassal'la ilgili. - Ne bilmek istiyorsunuz?
Что вы хотите знать?
Bebekle Bayan Vassal arasında bir bağ olmayabilir, ama olasılıklardan yola çıkarak karar veremeyiz.
Скорее всего, ребенок не привязан к мисс Вассал. Скорее всего. Но нельзя исключать такую возможность.
Peki sizce bu bebek Bayan Vassal'da mı kalmalı, yoksa başka bir aileye mi verilmeli?
И вы считаете, что ребенок должен остаться с мисс Вассал, а не отправляться в другую приемную семью? Это просто.
Bayan Vassal'la kalmalı.
Почему?
Aksamalar sağlıklı değildir. Ve onu Bayan Vassal'dan almak, bir aksama olur.
И забрать его у мисс Вассал - это будет потрясением.
Eğer Bayan Vassal'dan alınıp başka birinin bakımına verilseydi, onunla da bir ilişki kurabilirdi, değil mi?
Если он покинет мисс Вассал и отправится в другую семью, он все еще сможет привязаться? Думаю, да.
Sadece yüz sutyenini icat etmediniz, değil mi, Bayan Vassal?
Вы изобрели не только Лицевой Лифчик, не так ли, мисс Вассал? Ну, у меня несколько изобретений.
İşyerinde size sürtük denmesinden hoşlandığınız, doğru değil mi, Bayan Vassal?
Я делаю это ради смеха! Ради смеха?
Elaine Vassal'ı alt etmek niyetinde değiliz. Bizim niyetimiz, bebeğin sağlıklı bir şekilde büyütüleceğinden emin olmak.
Мы стремимся убедиться в благополучии ребенка, и мы имеем повод для беспокойства.
Sadece bu savaşı verirken, Bay McCabe'in Elaine Vassal'ı... tanımadığını unutmamanızı umuyorum.
Я просто надеюсь, что вы постараетесь и будете иметь в виду, что мистер Маккейб не знает Элейн Вассал.
Bayan Vassal'ın iyi bir anne olacağından şüphe duymamama rağmen, kişisel prezervatifler, yüz sutyenleri, sürtük imajını kabullenişi biraz yutkunmama sebep oluyor.
И раз у меня нет причин не верить, что мисс Вассал способна растить ребенка, заказные презервативы, Лицевые Лифчики, прозвище "шлюхи"
Ve eğer istek sahibi avukatının anlattıklarının küçük bir kısmını bile yansıtıyorsa, Bayan Vassal'ın iyi bir anne olacağından şüphe duymam için çok küçük bir nedenim olur.
И если просительница хоть немного живет согласно утверждениям ее адвоката и, предположительно, ее друга, у меня почти нет причин сомневаться, что мисс Вассал станет прекрасной матерью.
Bayan Vassal, benim adım Lynn Hart. O benim oğlum.
Мисс Вассал, меня зовут Линн Харт.
Ms. Vassal'la dostluğunuz devam ediyordu, öyle değil mi?
Вы продолжали оставаться друзьями с мисс Вассал, не так ли?
- Asistanım, Elaine Vassal.
- Моя ассистентка, Элейн Вассал.
Elliot. Elliot ve Elaine Vassal.
Элиот...
Bayan Vassal'ı ne kadar süredir tanıyorsunuz?
О, давно.
Kıyakçı ne demek, Bayan Vassal?
Протестую!
Bayan Vassal'a bakıyorum ve uzun süredir bu sorumluluğu taşımak için hazırlanan diğer çiftlerle karşılaştırıyorum.
То, что она одинока - это показатель. Ее образ жизни... да, это показатель.