English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vaughan

Vaughan translate Russian

143 parallel translation
- Leydi Millicent Castle Vaughan'u duymuş muydunuz?
- Вы слышали о леди Милисент Кэсл Воган?
Castle Vaughan, benimle konuşmak istediğinizi söyledi.
Девица Кэсл Воган сказала, что вы хотите поговорить со мной.
Hazır olacağım, Vaughan.
Я скоро буду в форме.
Vaughan'ın yaptığı her şey suç gibi görünüyor, değil mi?
У Вона все выглядит, как преступный сговор.
Projen tam olarak ne içeriyor, Vaughan?
В чем состоит твой проект?
Vaughan'ın spermi çok tuzlu olmalı.
Наверное, сперма Вона очень соленая.
Vaughan'ın tüm bu sevişmeleri araba kazaları gibi... fotoğrafladığı fantezisi kurdun mu?
Ты знала, что Вон фотографировал вас? И каждый раз происходили аварии?
Havaalanındaki bir kaza hakkında Vaughan'ın ifadesini alıyorlar.
Они расспрашивали Вона об аварии в аэропорте.
Vaughan yayalarla ilgilenmez.
Пешеходы не интересуют Вона.
James, Vaughan diye biri. İstiyor musun?
Тебя спрашивает какой-то Вон.
Bu Vaughan.
Это Вон.
Uh! Bildiğim bir sonraki şey, Taylor Vaughan'ın yönetmen tarafından dans etmesi için... - dikkatle seçilmesiydi.
Следующее, что я помню - меня, Тейлор Воган, выбрал сам режиссер,... чтобы я танцевала на собственном помосте.
- Taylor Vaughan'ın yeri tamamen doldurulabilir.
Можно подумать, что Тейлор Воган незаменима.
- Bu saçmalıktan beni uzak tut... çünkü Taylor Vaughan hakkında konuşuyoruz.
Извини, но ты здесь не прав, дружище. Потому что мы говорим о Тейлор Воган.
Şuan tanımladığın Taylor Vaughan bir kuruntu, bir masal.
Понимаете, та Тейлор Воган, которую вы описали, - это иллюзия, миф.
Tamam mı? Ve bununla birlikte, kim Taylor Vaughan'ı yenecek?
Извините, может, я покажусь сукой, но кто победит Тейлор Воган?
Taylor Vaughan değilse ne olayım.
А вот и Тейлор Воган!
§ Fakat biz Taylor Vaughan'ı önemsemiyoruz §
Посмотрим, кто из них сильней.
Taylor Vaughan!
Тейлор Воган!
Stevie Ray Vaughan'ı imzalayan adam beni görmeye geliyor.
И откуда только берется такое? Да все это знают. Привет, Дэнни!
- Ben Clarissa Vaughan'ım!
Это Кларисса Воган.
Ben Clarissa Vaughan.
Меня зовут Кларисса Воган.
Ailenizdeki herkesten daha uzun yaşamak çok korkunç bir şey Bayan Vaughan.
Это очень страшно, мисс Воган... пережить всю свою семью.
Kemer taksanız iyi olur Dr. Vaughan.
Лучше бы пристегнуться, доктор Вагн.
Bu akşam Vaughan'daki iş hâlâ duruyor değil mi?
Ты же всё еще выступаешь по вечерам у Вона? - Будешь же играть?
Vaughan'a gel. Bizimle birlikte takıl.
Приходи в ресторан Вона, сыграешь с нами.
Ahbap, Vaughan'a Kermit için geldi.
Чувак, он тут из-за Кермита.
Bu akşam Vaughan'da Kermit Ruffins'le birlikte çalıyordum.
Играл сегодня с Кермитом Руффинсом В Воганс.
Emmett Vaughan'un eseri Amerika yolu çıktı.
"Американский путь" Эммета Воэна
- Doğru. Hepsi babana Beyaz Stevie Ray Vaughan diyorlardı.
Берта называли белым Стивеном Рэй Воном.
O zamanlarda Stevie Vaughan'ın beyaz olduğunu bilmiyorduk.
Мы тогда не знали, что Стивен Рэй Вон - белый.
Clapton, Hendrix ya da Stevie Ray Vaughan gibi?
Как Клэптон, Хендрикс или Стиви Рэй Вон?
Eddie Vaughan, kaçmana yardım ettiğini söyledi.
Эдди Ваан признался, что помог тебе сбежать.
Olay, çocuğun babası Steamie Ray Vaughan'ın bugünkü basın toplantısıyla medyaya taşındı.
Сегодня отец больного мальчика, Стими Рэй Вон, дал специальную пресс-конференцию.
- Vaughan, Allah aşkına ya...
- Пока я не вижу никакого дерьма. - Хорошо.
Ne diyorsun Vaughan?
Вы думаете, Воган? - Да.
Götleşme Vaughan.
Привет Воха! Не будь засранцем.
İş tanımın belirsiz mi Vaughan?
Я был неясен ваши описания, Воган?
Adam Vaughan'a söyledi.
И парень сообщил он вернулся к Воне.
Vaughan Bella'yı öldürdü.
Воган избил из Беллы. Убил ее.
Bundan sonra Vaughan'ın ruisenor'u oldu.
Она стала мало Воган ruisenora после этого.
Vaughan sosyal yönden özürlüdür, üvey ailesi Mennonites'teydi.
Воган-немного глупая потому что он меннонитов приемных родителей.
Vaughan yalnızca ayraçlarla oynardı.
Воан никогда не получил ничего играть, кроме этих маркеров.
Ama Vaughan'ın en önemli içgüdüsü kutsal yönde değil.
Но первобытные понятия Воган не были вырезаны для святости.
Hadi Vaughan.
- Пойдем, вон. - Ну что?
- Ne var, Vaughan?
Что случилось?
Bu Vaughan.
Объем двигателя - 1498 кубов. Это Вон.
Vaughan'a ilk rastladığımda uluslararası bir trafik... sistemleri şirketinde uzmandı.
По весу она составляет лишь треть "Форда", но управлять ей на скорости непросто. Когда я впервые встретила Вона, он занимался компьютеризаций транспорта.
Vaughan hakkında asla emin olamazsın.
Вон все скрывает.
- Vaughan hâlâ istiyor.
Народ потихоньку возвращается.
Yani Kermit Ruffins ve The Barbeque Swingers'ın "Live at Vaughan's" albümünü arasam Derrick'le senin kavgalı olup olmadığınızı hatırlamam mı gerekiyor? Peki.
Ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]