Vav translate Russian
151 parallel translation
Vav!
Ух ты!
Vav!
Вот это да!
Vav. Şunları suya koyayım.
Обалдеть.
Vav! Bu nasıl bir duygu.
Меня любят Какое чувство.
Vav, bu çok soğukkanlıca.
Ого, это остужает.
Vav!
Ого!
- Vav! Ah, olağanüstü.
О, это неописуемо!
- Vav...
- Ого... - Ой!
- ve buda baban olmalı dişlerinin ucu sivri, ancak sizi tek seferde yutabilir vav!
- Это, должно быть, твой отец. Зубы у него были острые, но он мог вас проглотить целиком.
Vav! Dodum, doydum!
Ух как я наелся!
Vav, 83. sırada.
Ого! Они прошли на 83-е место?
— Vav, tam bir romantiksin.
- Ого, а ты романтик.
Vav Ona gününü gösterdin.
Ого, ты ему показала.
Vav, nasıl bu kadar aptal olabildim?
Ого, какая я несмышлёная.
— Oh, Vav, Melinda, harika görünüyorsun.
- Ого, Мелинда, выглядишь отлично.
Vav... hepsinin tepesi atacak, ama bugün burada olanları anlatacağım, ve birazcık şansla, içlerinden birkaçı ışığı görecektir.
Они поднимут шум, но я расскажу им, что произошло сегодня, немного удачи, и некоторых удастся убедить.
- Vav, ressam mısınız?
- Ух ты! Вы художница?
Oh, Vav.
Ого.
— Vav, güller.
- Ого, розы.
— Vav, dairen...
- Ого, это...
Vav, onları yakaladınız mı?
Ого, вы их поймали?
Vav, mükemmel. İşim tamam.
Вау, превосходно, Моя работа выполнена.
Vav.
Вау.
Vav, Tayland.
Таиланд.
Peki Dr. Cwane... Bivinci hatta Winda vav. İnsanlavın onu süvekvi süzdüvünü düşünüvüyor.
Ну, доктов Квейн на тветьей винии Винда она убевдена, фто вюди над ней фмеются.
Vav! Demek ki daha fazla konser eklemeliyiz. Yani Paris'i- -
Придётся добавить концертов, так что передвинем Париж, и...
Vav...! Page Adam'ı getircem.
О, надо Адаму СМСку написать,
Vav, iyi bir yazıymış.
Ух ты, здорово написано.
Vav, dostum!
Слушай, Форман, мы все там были и все было не так.
Vav.Bu gerçekten hoş bir elbise.
Какое красивое платье.
Vav, benim deneme memurunu görmem gerekiyor.
Надо сходить к своему инспектору.
Vav, bana rulo köfte mi yapacaksın?
Ух ты, хочешь приготовить мне мясной рулет?
Vav.
Здорово!
Vav, bu yakındı.
Класс, это... близко.
Vav.
Ой.
- Vav, harika kamyon!
- Ни фига себе грузовик
Ilki şöyle, " Vav, hamile olduğuna inanamıyorum.
Я люблю свою страну, но куда бы ты не поехал, ты выясняешь, что люди по-настоящему ненавидят Америку.
Vav, baba, bu takım olmak demek.
Ого, пап, это много значит для меня.
Vav, bunu senden istediğime inanamıyorum, fakat lütfen annemle sapıkça seks yap.
Ничего себе, я не могу поверить, что я прошу тебя об этом, но пожалуйста, сделай извращенный секс с моей матерью.
Pekala, şimdi vav.
Ага, сейчас... вау.
Hala anlamadı. vav.
Пока нет.
Vav, Jimmy, ne kadar geliştirdin!
Вау Джимми я не могу поверить!
Vav, yandı.
Уй, жжётся.
Vav.
Здорово.
Vav, tam da ondan söz etmişken, gerçekten yarısı dolu.
Да, мне кажется то же самое.
Vav!
Да!
Oh, vav!
О, ну и ну.
Vav.
Ух-ты.
Vav, Mrs Hong nakavt.
Ух ты, госпожа Хонг, вы выглядите просто сногсшибательно!
Vav.
Ничего себе,
Vav..
Джеки, помоги.