English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vegas

Vegas translate Russian

2,694 parallel translation
Vaktiyle üzerinde çalıştığımız, 60'ların Vegas'ında geçen bir müzikalden...
Это из мюзикла над которым мы работали он был о Вегасе в 60.
Viva Las Vegas!
Виват Лас-Вегас!
- Vegas değil belli ki!
- Значит, не Лас-Вегас!
- Bu yer Vegas'a benziyor.
- Это место прямо как Вегас.
Çünkü kahrolası Vegas'a gidiyoruz bebeğim!
Потому что мы едем в гребаный Лас-Вегас, детка!
- Vegas'a! - Evet!
Да, Вегас!
Bu film yıldızı görünüşlü buğulu gözlü adam 20 yıl içinde Las Vegas'ı kuran adam olacak.
Это милый парень с мечтательным взглядом и внешностью кинозвезды 20-ых вскоре станет человеком, создавшим Лас-Вегас.
Las Vegas ve Atlantic City ile üniversite kampüslerinin ortak noktası ne?
Что общего между студенческими кампусами... и Лас-Вегасом с Атлантик-Сити?
Kosta Rika'da üç ay, Vegas'ta bir hafta sonu gibi geçti.
Три месяца промелькнули, как выходные в Вегасе.
Vegas'tan New York'a, babanın borcu olmadığı... bir kumarhane, bahisçi... veya tefeci yok.
Нет казино, букмекера, ростовщика от Вегаса до Нью-Йорка, которым твой отец не задолжал бы деньги.
- Hindistan, ordan Vegas.
Или Индия, через Вегас.
Vegas'a gitmek için acele eden birini ilk defa görüyorum.
Знаешь, я никогда не слышал, чтобы кто-то торопился попасть в Вегас.
Burayla Vegas arasında birçok şey olabilir abisinin gülü.
Но многое может случиться отсюда до Вегаса, дорогуша.
Bu şarkı Artie Winston isimli bir insana ait. Hapishane olmadan çok önce Las Vegas'da kaydedilmiş.
Вот эта мелодия досталась нам от человека, его звали Арти Уинстон, и была записана в Лас Вегасе задолго до того, как он стал тюрьмой.
Yuma'da araba değiştirip Vegas hapishanesine gidecek.
сделает пересадку в Юме, потом на транспорте в тюрьму Вегаса.
Vegas hapishanesine bayılacaksın.
Эй, тебе понравится тюрьма Вегаса.
... Las Vegas.
... Лас Вегас
Benzer yönde gelen habere göre Las Vegas'ın simgesine yönelik düşüncesizce bir vandalizm olduğu.
К другим новостям, отмечена вспышка вандализма по отношению к городским достопримечательностям Лас-Вегаса.
Vegas'ta oksijen tüpüyle içenleri görmüştüm. - Kumar makinesinde falan oynuyordular.
Я видел курящих с баллонами кислорода в Вегасе, знаешь, играли на слот машинах.
Bu yüzden onu temelli susturmak için Vegas'a geri döndü.
Значит, он вернулся в Вегас, чтобы заткнуть её навсегда.
Onu araştırdım ve Vegas'ta tenis oynadığını gördüm.
Я искал её и увидел, что она играет в Вегасе.
Geçen ay, Las Vegas Polisi Vince Corrado'yı yakalamış.
В прошлом месяце, полиция Лаг-Вегаса арестовала Винса Коррадо.
Vegas'a, Vogel'ın şarap müzayedesine katılmak için üç gün önce gelmiş.
Приехал в Вегас 3 дня назад, чтобы посетить винный аукцион Вогела.
Vegas başlangıç için hep iyi bir yer olmuştur.
Чтож, Вегас - всегда отличное место для старта.
Las Vegas Emniyeti üç yıl önce Sadat'ı kara para aklamakla suçlamış ama dava delil yetersizliğinden düşmüş.
Садат проходил по делу полиции Лас-Вегаса об отмывании денег три года назад, но дело было закрыто за недостатком улик.
Christine'in Las Vegas'ta yeni bir restoran açma isteği ve Sadat'ın buna sermaye sağlayacağı hakkında.
О том, что Кристина хочет открыть новый ресторан в Лас-Вегасе, а Садат планирует инвестировать это.
- Nasıl? Birkaç ay önce, mücevherci Sadat Christine'in restoranına geldi kendisini sahibiyle tanıştırmamı istedi çünkü Vegas'ta buna benzer bir yer açmak istiyordu.
- Пару месяцев назад, ювелир Садат - он пришел в ресторан Кристины, он попросил меня представить его владельцу, потому что он хотел открыть такое же место в Вегасе.
- Kahrolası Vegas, bebeğim!
Вы чертовски правы. Мы едем в гребаный Лас-Вегас, детка!
Şunu gördün mü? Viva Las Vegas, bebek!
Нет, а это вы видели?
Vegas'ın Çin'de bir kardeş şehri olduğunu biliyor musunuz?
Эй, а вы знали, что у Лас-Вегаса есть город побратим в Китае?
Las Vegas boyunca ve Doug'ın sistemiydi.
Прочесал весь Лас-Вегас Стрип. Он назвал это "Метод Дага"
Demek Pincus'a danışmanlık için Vegas'tasınız, değil mi?
Так, вы приехали, чтобы консультировать Пинкуса, правильно?
Yani gazino oyunlarını sosyal medyayla bütünleştiren bir teknoloji edinmek ve güçlü bir Vegas markasıyla ortak olmak hayal edilemeyecek bir kâr ile sonuçlanacak.
Так что приобретение технологии, которая позволит объединить игру в казино с социальными медиа сетями и за которыми будет стоять сильный Лас-Вегасовский брэнд Это принесет баснословную прибыль
Viva Las Vegas, bebek!
Вива Лас Вегас, детка!
Adamım Carlson, Vegas'ın yeni kralı.
Мой кореш Карлсон - новый король Вегаса.
Ve bütün ülke hatta bütün dünya Vegas'a gelemez.
Вся страна не может... весь мир не может приехать в Вегас.
- Bizim önerimiz ise Vegas'ı onlara götürüp -
Это хорошая мысль. И поэтому мы предлагаем - чтобы Вегас при...
Ne Vegas ya da başka bir yere çünkü burası benim evim.
Ни в Вегас, никуда, потому что тут... мой дом.
Dikkat et Vegas, Silvana geldi.
Поберегись, Вегас, Сильвана в городе.
- Vegas sadece başlangıç
Вегас - это только начало.
Silvana Cuerto, Vegas'ın en meşhur sanatçılarındandır.
Сильвана Куерто - самая большая знаменитость Вегаса.
Vegas'ta üç adet var, bunlardan biri kulübün sadece iki blok ötesinde.
Таких в Вегасе всего три, а один из них всего в двух кварталах от клуба.
Eddie Santos, Las Vegas Polisi.
Эдди Сантос, полиция Лас-Вегаса.
Burası Las Vegas, Nevada, ABD biz burada delillere bakarız ve senin dükkanında bir sürü bulduk.
Это Лас Вегас, Невада, США, мы здесь основываемся на уликах, а в твоём магазине их мы нашли предостаточно.
Vegas'ta yaşayacak olman güzel bir şey.
Чтож, хорошо, что ты живёшь в Вегасе.
Las Vegas Polisi!
Полиция Лас-Вегаса!
Vegas'tan erken döndüğümü.
Что раньше вернулся из Вегаса.
You know, you two should book an act in Vegas.
Знаете, вашей парочке надо в Вегасе выступать.
Affedersin Billy Dee. Prens Harry'nin Vegas'ta çıplak olduğunu söylemek için nereye gidiyordun?
Прости, Билли Ди, но куда ты идешь наябедничать о принце Гарри, когда он зажигает голым в Лас Вегасе?
Vegas'a hiç gelmedi.
О чем ты, черт побери, говоришь?
- Vegas!
Вегас!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]