English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vendi

Vendi translate Russian

55 parallel translation
Teşekkürler Vendi.
Спасибо, Венди.
Vendi, en büyükleri, inanmakla kalmazdı ayrıca Peter Pan ve tüm mucizevi maceraları hakkında en yüksek otoriteydi.
Венди - старшая сестра. Она не просто верила в существование Питера Пэна, но была главной почитательницей всех его приключений.
- Vendi diyor ki...
- И Венди сказала...
- Vendi?
- Венди?
Vendi!
Венди!
- Vendi!
- Венди!
- Vendi.
- Венди.
Vendi, seni uyarmadım mı? Oğlanların kafasını bir sürü saçma hikayeyle dolduruyorsun.
Я говорил тебе, чтобы ты прекратила пудрить ребятам мозги своими дурацкими историями!
Şey Vendi bir gölgeden söz etti, ben de...
Просто Венди сказала про тень, и я...
Vendi'nin bu aptalca fikirlere nereden kapıldığı belli.
Не удивительно, что Венди выдумывает весь этот вздор.
Adım Vendi.
Меня зовут Венди.
- Vendi Moyra Ancela Darl...
- Венди Мойра Анжела...
- Vendi yeterli.
- Достаточно просто Венди.
- Haydi Vendi, gidelim.
- Ладно, Венди.
İşte orada Vendi.
Вот она, Венди.
Vendi ile oğlanları adaya götür.
Отведи Венди и ребят на остров!
- Vendi Kuşu.
- Венди-птица.
Vendi Kuşu mu?
Венди-птица?
- Yaralandın mı Vendi?
- Ты не ранена, Венди?
Tanrım Vendi, ölebilirdin.
Боже праведный, Венди, тебя чуть было не убили.
Gel Vendi, sana adayı göstereyim.
Пойдём, Венди, я покажу тебе остров.
Haydi Vendi. Sana deniz kızlarını göstereyim.
Пойдём, Венди, я покажу тебе русалок.
O mu? O Vendi.
А, это Венди.
Sus Vendi.
Тихо, Венди.
Çabuk Vendi.
Быстрее, Венди.
Haydi Vendi.
Давай, Венди.
Vendi. İzle şunu.
Эй, Венди, смотри.
Şunu izle Vendi.
Смотри, Венди!
- Şey Vendi yüzünden, kaptan.
- Это из-за Венди, капитан.
Peter'ın hataları var, elbette. Mesela, şu Vendi'yi adaya getirmesi.
Он конечно не прав, что привел на остров Венди.
Suçlanacak biri varsa, o da şu Vendi.
Ведь во всем виновата Венди!
Vendi'yi sürükleyeceğiz.
Увезём Венди!
"Vendi'yi sürüklemek" mi, kaptan?
Увезём Венди, капитан!
Vendi, tüm söyleyeceğin bu mu?
Венди, это все, что ты хочешь сказать?
- Ah Vendi, eve gitmek istemiyoruz.
- Венди, мы не хотим домой.
Annemiz sen değil misin Vendi?
Венди, а разве не ты наша мама?
- Lütfen Vendi.
- Пожалуйста, Венди.
- Ben de gelebilir miyim Vendi?
- Можно мне тоже, Венди?
- Ben de Vendi!
- И мне, Венди?
Ama Kaptan Huk çok ısrarcı Vendi.
Но капитан Крюк очень настойчив, Венди.
PETER'A VENDİ'DEN SEVGİLERLE SAAT 6'YA KADAR AÇMA
ПИТЕРУ С ЛЮБОВЬЮ ОТ ВЕНДИ НЕ ОТКРЫВАТЬ ДО 6 ЧАСОВ
"Peter'a Vendi'den sevgilerle Saat 6'ya kadar açma"
Питеру с любовью от Венди. Не открывать до шести часов.
Bak Vendi ne bırakmış.
Смотри, что Венди оставила.
Vendi?
Венди?
- Hoşçakal Vendi.
- Прощай, Венди.
- Deneyeceğim Vendi.
- Я постараюсь, Венди.
- Ve Vendi!
- И Венди!
Corc Vendi'yle ilgili fikrini değiştirdiğine sevindim.
Я так рада, Джордж, что ты передумал насчет Венди.
Vendi, Tanrı aşkına orada ne işin var?
Венди! Что ты там делаешь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]