English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Ventress

Ventress translate Russian

31 parallel translation
Silahlarınız yok etmeyecek Ventress'i.
А Вентресс уничтожить не поможет.
Ventress, öldür onu!
Вентресс! Убей его!
Hayal kırıklığına uğrattı sizi Ventress. Kont.
Подвела тебя Вентресс, граф.
En iyi casusum Asajj Ventress, Jedi gemisine sızıp, Gunray'i ya kurtaracak ya da susturacak.
Мой лучший агент, Асадж Вентресс, проникнет на корабль джедаев и либо освободит Ганрея, либо умертвит его.
Ventress mi?
Вентресс?
Üstad, tüm saygımla, fakat Ventress çok güçlüdür, yalnız dövüşmeyi tercih eden bir Jedi için bile.
Магистр, при всём уважении, но Вентресс слишком сильна в поединке с одним джедаем. Позвольте мне помочь.
Şayet yardım edersem Ventress'i durdurmak için bir fırsatımız olamaz mı?
Разве шансы остановить её не возрастут, если я помогу?
Ventress.
Вентресс.
Rishi Ayı'ndaki Cumhuriyet karakolunun yokedilmesinin ardından,... General Grievous ve Asajj Ventress klon fabrikalarının merkezi, Kamino gezegenine bir saldırı planlamaktalar.
После уничтожения республиканского аванпоста на луне Риши, генерал Гривоус и Асаджи Вентресс планируют атаковать планету Камино, где расположены клонофермы.
Grievous ve Ventress gibi askeri subaylar dışında sanırım hiç.
Ну... кроме военных офицеров, вроде Гривуса и Вентресс... Ни одного... кажется.
Kont Dooku'nun en kurnaz suikastçısı, Asajj Ventress şiddetli saldırıya komuta ediyor.
Наиковарнейшая ассасин графа Дуку, Ассадж Вентресс, возглавляет наступление.
Ventress, pek iyi görünmüyorsun.
Вентресс, выглядишь ты не очень.
Başaramadın Ventress.
Ты потерпела неудачу, Вентресс. Сдавайся!
Ventress komuta gemisinde Jedi'larla dövüşüyor.
Вентресс сражается с джедаями на борту флагманского корабля.
Fakat Lordum, hesaplarıma göre, bu Ventress'i, Jedi'ları ve tüm kuvvetlerimizi yok edecektir.
Но, милорд, по моим рассчётам, это уничтожит Вентресс, джедаев и все наши войска.
Asajj Ventress öldü.
Ассадж Вентресс мертва.
Asajj Ventress, önceki ustasıyla ölümcül bir oyuna başladı. Kendi türü, gizemli Nightsisters, yardımıyla ona karşı gizli bir suikast girişimine başladı.
Ассадж Вентресс начала смертельную игру с бывшим учителем, предприняв попытку устранить его с помощью своего клана, загадочных Сестёр Ночи.
Son suikastçım Asajj Ventress'in ölümü ve jedi'ların bana karşı saldırılarının artması yeni bir kişisel suikastçı bulmayı gerektiriyor.
Со смертью моего последнего ассасина, Ассаж Вентресс, и участившимися нападениями джедаев, заполучить нового личного ассасина просто необходимо.
Savage Opress,... Kont Dooku ve eski suikastçısı Ventress arasındaki tehlikeli oyundaki bir piyon.
Саваж Опресс, пешка в опасной игре между графом Дуку и его бывшей ассасин, Вентресс.
Ventress bana ihanet etti.
Вентресс предала меня.
Asajj Ventress, kendi suikastçısı Savage Opress tarafından uğradığı aşağılayıcı bir ihanetten dolayı acı çekiyor.
Асажж Вентресс пережила унизительное предательство от рук собственного ассасина, Саважа Опреса.
Asaj Ventress ve Şef Talzin'den sonunda intikam alma zamanı geldi.
Настало время поквитаться с Асажж Вентресс и этой ведьмой, Матерью Талзин.
Ventress'in Dathomir'e döndüğünü öğrendim.
Я узнал, что Вентресс вернулась на Датомир.
Hain Ventress'den intikam alma zamanı geldi.
Пришло время поквитаться с изменницей Вентресс.
Gelen raporlara göre saldırıyı Ventress yönetiyor.
Докладывают, что атаку возглавляет Вентресс.
Ventress'in zafer için ölümsüzler ordusuna ihtiyacı olacak.
Чтобы достичь победы, Вентресс понадобиться помощь армии нежити.
Ventress'in artık ordusu var.
Вентресс получила свою армию.
Ventress'i boş verin.
Забудьте о Вентресс.
Vazgeç Ventress!
Сдавайся, Вентресс!
Ventress.
- Вентресс!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]