English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Venus

Venus translate Russian

124 parallel translation
- Evet, Venus de markasındaki.
Ни фига себе! Как Венеру Милосскую?
# Her yerde onu aradım durdum Yedi denize yelken açtım # # Venedik'ten Java'ya Manila'dan Angkor'a # # Jeanne ve Victoria Venus ve Mona Lisa vardı oralarda #
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
- "Venus de Milo."
- Венеру Милосскую.
Amor venus astaros.
Амор венус астарос.
VENUS IN FURS
ВЕНЕРА В МЕХАХ
Devam et, Venus. Beyfendiye neler yapabildiğini göster.
Венера, покажи джентльмену, что ты умеешь.
İzle şunu Venus, izle.
Посмотри Венус.
Merhaba, Venus.
- Привет Венус.
Artık hazırız değil mi, Venus?
- Мы все готовы, Венус?
.. "Venus çok şey biliyor" dediğini duydum.
Тогда я слышал как Гекулес сказал Клео :
Git Venus!
Убирайся Венус! Или мне врезать тебе в челюсть чтоб ты убрался?
Git Venus! Dışarı çık!
Убирайся, Венус.
Venus ve Phroso bana karşı hep nazik oldular.
Венус и Фросо были так добры ко мне.
Her zaman Venus de Milo ile sevişmek istemiştim.
Всегда хотел заняться любовью с Венерой Милосской.
Halle. Venus ve Serena. Beyonce.
Холли, Винус и Серена, Бийонс - нежные молодые яйцеклетки!
Daha önce, Venus ile, topluma uyum sağlayamayan oğlu Jim hakkında sohbet etmişlerdi ve Venus, Jim'in davranışlarını, filizlenmekte olan ama isteklerini gerçekleştirememenin hayal kırıklığını yaşayan bir sanatçı olmasına bağlamıştı.
Она переговорила с Венерой о ее непутевом сыне Джиме. и Венера рассказала, что поведение Джимми - это реакция подающего надежды, но отчаявшегося художника.
Venus'ü gördün mü?
Вы не видели здесь Венеру?
Venüs.
это должно быть Venus.
Venüs?
Venus?
Efsanevi Venus de Mylar'ı arıyorum.
Здравствуйте. Я ищу потрясающую Венеру де Милар.
Venus böyle şeyleri hisseder ufaklık.
Венера чувствует такие вещи, малышка. Итак.
Venus'ün Doğuşu'nu canlı izlemek, müthiş bir şey.
Рождение Венеры просто необыкновенно.
Venus, benim onu sevdiğim gibi o da beni sevsin.
Венера, пусть она полюбит меня так же, как я люблю ее.
Siz Venus'ün çarmıhısınız.
Ты просто воплощение Венеры.
Venus'ün oğlu...
Сыну Венеры.
Ayrıca Venus için tapınak da yapacağım.
Также будет сооружен храм Венеры Детородительницы.
Hey, Venus... Sana bir sorum var.
Эй, красотка, можно задать вопрос?
Venus de Milo.
Венера Милосская.
Venus Williams.
- Венис Вильямс.
Slaves of Venus'e ne oldu affedersiniz?
Извините, а как же "Рабы с Венеры"?
Venus, hadisene.
Да ну, Венера.
Benim adım Venus.
Меня зовут Венера.
Venus, dostum. Yardım için doğru adrestesin, sen de biliyorsun.
Венера, ты знаешь.
Venus?
- Венера?
Venus de Milo'nun kolları.
Руки Венеры Милосской.
"Venus Gate Kimyasal Şirketler Topluluğu" nun başkanı, lvan Vega, bugün şirketinin şaşırtıcı planlarını anlatan, bir basın toplantısı düzenledi.
Президент ведущей корпорации в области химии Venus Gate на пресс-конференции в офисе Vegas объявил об удивительном проекте.
Yani sen, A.C.I.S., ya da Medusa, adı her neyse, bu hastalığın büyük olasılıkla "Venus Gate" e ait bir biyo terör silahı olduğuna mı inanıyorsun?
A.C.I.S. – это биологическая террористическая атака самой Venus Gate? Да.
Venus Gate'in en büyük hissedarı, kıyamete inanan bir tür mezhebin üyesi.
проповедующая близкий апокалипсис.
İçinizde Venus Gate çalışanı var mı?
что ли?
Kahrolası Venus Gate...
Чертова Venus Gate!
Sızlanmayı bırak! Yatırımıma birşey olursa, Venus Gate'i dava edeceğim!
Замолчи! я засужу Venus Gate!
Git ve Venus Gate'in gerçek yüzünü insanlığa göster.
Покажи миру истинное лицо Venus Gate.
Venus Gate'in gerçek yüzünü dünyaya göstereceğini söyledi.
Его последняя просьба – рассказать миру правду о Venus Gate.
Medusa'nın Venus Gate tarafından üretilen bir bio terör silahı olup olmadığı veya Medusa virüsünün içeriğinin ne olduğu.
что Медуза из себя представляет.
SARIŞIN VENÜS
Марлен Дитрих в фильме "Белокурая Венера" с участием Герберта Маршалла и Кэрри Грант
Venus de.
Венеру.
Gel, Venus.
Иди сюда, Венус.
Venus..?
- Геркуес?
Venus?
- Венерочка!
Evet. Buna inanmak zor. Venus Gate Şirketler topluluğu ülkenin en iyi on kimyasal kuruşundan biridir.
сложно в него поверить. за последние годы она не выпустила ни одного продукта.
İstihbaratımızın doğruluğunu kontrol etmek.
что Медуза – результат биологической террористической атаки Venus Gate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]