Verger translate Russian
58 parallel translation
Bay Verger.
Мистер Верджер.
Mason Verger'i hatırlıyor musun?
Помните Мейсона Верджера?
"Bu, size hayatı zehir edecek olan... " Asheville - Verger Malikanesi "
А он ответил : "Сенатский комитет по надзору этого так не оставит" ;
Merhaba, ben Cordell Doemling, Bay Verger'in özel doktoruyum.
Здравствуйте, я - Корделл Дюмлинг, личный врач мистера Верджера.
Bay Verger, Ajan Starling geldi.
Мистер Верджер, прибыла агент Старлинг.
Günaydın, Bay Verger.
Доброе утро, мистер Верджер.
Mason Verger'in 20 Mart tarihinde alınan yeminli ifadesi.
Сегодня - 20 марта. Мейсон Р.Верджер даёт мне показания под присягой.
Bay Verger, cinsel tacizle ilgilenmiyorum.
Мистер Верджер, я не хочу знать о ваших сексуальных преступлениях.
Parmak izi uyuyor, Bay Verger.
Совпадение по 16 точкам, мистер Верджер.
Beni Mason Verger'e mi sattın?
Вы продали меня Мейсону Верджеру?
Bence Bay Mason Verger Dr Lecter'i kişisel intikam için yakalamak istiyor.
Я думаю, что мистер Мейсон Верджер хочет захватить доктора Лектера ради личной мести.
Mason Verger seni öldürmek istiyor, Dr Lecter.
Мейсон Верджер хочет вас убить, доктор Лектер.
Hayır. Mason Verger öldürmek istemiyor, ne de ben onu öldürmek istiyorum.
Нет, Мейсон Верджер хочет меня убить не больше, чем я хочу убить его.
İçeri bakmamıza izin verdiği için Bay Verger'e teşekkürlerimizi iletin.
Поблагодарите мистера Верджера за то, что он позволил нам осмотреть дом.
Verger, patlayıcılar ne durumda?
Дьяк, что там со взрывчаткой?
Verger Et Paketleme hanedanının varisi kapımda ne arıyor?
Что наследница династии мясобойни Вёрджи делает у моей двери?
Verger'ler günde 80.000 sığır ve mevsime göre 36.000 domuz kesiyor fakat bu kıyımın sadece görünen kısmı.
Вёрджи забивают 86 тысяч коров в день и 36 тысяч свиней, в зависимости от сезона, но это лишь для общественности.
Verger Et Paketleme hanedanının varisi kapımda ne arıyor?
Что у моих дверей забыла наследница мясохладобойной династии Вергеров?
Mason Verger.
Мэйсон Вергер.
Verger'lar yayılma politikası yanlılığı konusunda nam salmış kişilerdir.
Вергеры - видные экспансионисты.
Ve ben de Verger'ların yegâne varisiyim.
А я - единственный наследник династии.
Gelecek Verger nesilleri hakkında endişeleniyorum.
Меня заботит следующее поколение Вергеров. А тебя?
Bu zenginliği küçük bir Verger ile paylaşmam gerek.
Я должен поделиться этими богатствами с малышом Вергером.
- Küçük bir Verger'la.
- Малышом Вергером...
Bir bebek Verger istiyorum kendi bebeğimi.
Марго? Мне нужен малыш Вергер, мой ребёнок.
Bu çocuk bir Verger olacak.
Этот ребёнок будет Вергером.
Onu öldürmek istediğimi Mason Verger'a neden söyledin?
Зачем ты сказал Мэйсону Вёрджеру, что я хочу убить его?
Mason Verger bir domuz ve birilerinin pastırması olmayı hak ediyor.
Мэйсон Вёрджер - свинья... и он заслуживает стать чьим-то беконом.
Mason Verger.
Мэйсона Вёрджера.
Verger ne yaptı?
Что сделал Вёрджер?
Hannibal Mason Verger'ı öldürmeyi denediğinde onu yakalarım ve 2 tanığın olur.
Когда Ганнибал попытается убить Мэйсона Вёрджера, я его арестую, и у тебя будет два свидетеля.
Mason Verger bir fırsat mı?
Мэйсон Вёрджер - возможность?
Mason Verger bir problem.
Мэйсон Вёрджер - проблема.
Bay Verger sizinle görüşmek istiyor.
Мистер Вёрджер хочет вас видеть.
Tünaydın, Bay Verger.
Добрый день, мистер Вёрджер.
Çok fazla zamanınızı almak istemem, Bay Verger.
Я не хочу отнимать у вас слишком много времени, мистер Вёрджер.
Bay Verger, Dr. Hannibal Lecter'ın hastalarından biriydiniz, değil mi?
Мистер Вёрджер, вы являетесь пациентом доктора Ганнибала Лектера, я ведь прав?
Zaman ayırdığınız için teşekkürler, Bay Verger.
Спасибо, что уделили мне время, мистер Вёрджер.
Ben Margot Verger.
Я Марго Верджер.
Rüzgârdaki leylak kokularının insanların genelde Verger adıyla bütünleştirdiği ağıllarla ve mezbahalarla hiç alakası yok.
Изобилие сирени источает аромат, совсем непохожий на запах скотных дворов и скотобойн, которые обычно ассоциируют с именем Верджеров.
Tünaydın, Bay Verger.
Добрый вечер, мистер Вёрджер.
Koyu bir dini ortamda yetiştirildim Bay Verger fakat o ortamdan geriye kalanlar, din değil.
Я росла в религиозной атмосфере, мистер Верджер. но то, что осталось во мне после этого, - не религия.
Bu işin varması gereken tek şey affediş değil, Bay Verger.
Прощение переоценивают, мистер Верджер.
Polisler gelmediğinde, beni sattığınızı anladım. Beni sattığınız kişi Mason Verger miydi?
Когда полиция не пришла за мной, стало очевидно, что вы меня продали.
Keşke sana bir Verger bebeği verebilsem.
Я хотел бы дать тебе маленького Вёрджера, нашего собственного.
Kuzey Maryland'deki Susquehanna Nehri yakınlarındaki Verger Malikanesi'nde.
Поместье Вёрджеров рядом с рекой Саскуэханна в северном Мэриленде.
Sana bir Verger bebeği, kendi bebeğimizi vermek istediğimi söylemiştim.
Я же говорил, что хочу дать тебе маленького Вёрджера, нашего собственного ребенка.
Mason Verger'ın psikiyatristiyim.
Я психиатр Мэйсона Вёрджера.
Mason Verger'a bizi bulması için yardım ettin.
Ты помогла Мэйсону Вёрджеру найти нас.
Buonasera, Signorina Verger.
Добрый вечер, синьорина Вёрджер.
Bir Verger bebeği.
Все дело в ребенке Вёрджеров.