English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Verlaine

Verlaine translate Russian

22 parallel translation
1871 Eylül ayında, genç ama tanınmış bir şair olan Paul Verlaine... Taşradan gelen Arthur Rimbaud tarafından yazılmış 8 sıradışı şiirin bulunduğu bir mektup aldı. Hemen bir cevap yazdı.
В сентябре 1871 года молодой, но уже известный в Париже поэт Поль Верлен получил письмо из провинции, в котором было восемь удивительных стихотворений, написанных неким Артюром Рембо.
Verlaine büyük bir şairdi. Bunun yanında Rimbaud bir dahi ve bir devrimciydi. 16 yaşından 19 yaşına kadar yazdığı şiirler Modern şiiri sonsuza dek değiştirecekti.
Его стихи, написанные в возрасте от шестнадцати до девятнадцати лет, изменили современную поэзию навсегда.
Verlaine bana şiirlerinizi gösterdi.
Вот как? Замечательно.
Paul Verlaine. Mahkeme sizi suçlu buldu. Ve sizi 399. madde uyarınca fiziksel ceza vermekten 200 frank ceza ödemeye ve 2 yıl hapis cezasına mahkum ediyorum.
Поль-Мари Верлен, суд признает вас виновным по статье 399-ой уголовного кодекса... в нанесении серьезных телесных повреждений и приговаривает вас к штрафу на сумму 200 франков
Verlaine
Верлен.
Verlaine
Верлен!
Demek istediğim Bay Verlaine,... açık söylemeliyim ki yazdığı şeylerden bazıları fazlasıyla çiğ ve yakışıksız.
Дело вот в чем, месье Верлен. Если говорить совершенно откровенно, часть его стихов, написанная в юности, была очень неприличной.
Çekiç, Verlaine Rahip, Kardan Adam Chupa ve Reinhardt.
Молот, Верлена,... Жрец,... Снеговик,...
Verlaine?
Уже поздно.
Bilirsin, Verlaine'den ayrı bir yere, hayır, keza Baudelaire.
Знаешь, кроме Верлена... нет, еще Бодлера. Немножко...
Bay Minton, üç yıldan kısa olmayacak şekilde Verlaine Devlet Islah Tesisi'nde cezaya çarptırıldınız.
М-р Минтон, вы приговариваетесь к отбыванию заключения сроком не менее 3-х лет в государственной исправительной тюрьме Верлейн.
- Verlaine.
- В Верлейн.
Verlaine?
Верлейн?
Seni Oaksburg'a gönderiyorlar, Verlaine'e değil.
Тебя отправляют в Оксбург, а не в Верлейн.
- Verlaine.
- Верлен.
- Verlaine.
- Верлен. - Ага.
Verlaine ise deli ve alkolikti. ... Lorca vurulmuştu Nerval kendini bir sokak lambasına astı.
Да, а Поль Верлен - от белой горячки Лорку застрелили Жерар Нерваль на заборе повесился.
Evet, Tom Verlaine iyidir. Bunu bilmen hoş.
- Круто, что ты знаешь это.
Sizinle konuşmak istediğim gerçekten bir iş konusu Bay Verlaine.
Я хотела бы обсудить с вами один деловой вопрос, месье Верлен.
Paul Verlaine'i arıyorum.
Мне нужен Поль Верлен. Вы месье Рембо?
Bay Verlaine sizinle değil öyleyse.
Нет.
Evet, Tom Verlaine'i severim.
- Они тебе нравятся?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]