English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vermont

Vermont translate Russian

381 parallel translation
Merak ediyorsanız Vermont ve Franklin'in kuzeybatı köşesinde buluşacağız.
Я с ней встречаюсь на углу Вермонта и Франклина, и я уже опаздываю.
- Tepenin, Vermont'un alt tarafına.
Прямо, по Вермонт — авеню.
Tabi, Vermont ve Franklin'in kuzeybatı köşesiydi, değil mi?
А, ну да, угол Вермонт и Франклин.
- O zaman Vermont ve Franklin değil?
— Так мы едем в другое место?
Vermont.
- Да. - Да.
Poker oynadığımız yerde, Vermont'ta arakladık.
С улицы Вермонт напротив покерного салона.
- Vermont'tur umarım.
- И какой курорт там открыт?
Vermont'taki şu adam...
А это парень в Вермонте...
Vermont'taki komünlerden birine gideceğim.
Я поселюсь в одной из коммун в Вермонте.
Bugün Vermont'dan gelen aileye birkaç ev göstereceğim.
Я сегодня показываю несколько домов этой семье из Вермонта. Так что я буду там.
Vermont ailesiyle de işi bağlamak üzereydim.
Думаю не приятно. И помимо всего прочего... я вот-вот должна завершить сделку с людьми из Вермонта.
Hız yapmakdan ceza yedi ve ben de onun yüzünden Vermont işini kaybettim.
Она получила талон, потом еще талон... и мне не удалось заключить сделку с людьми из Вермонта.
Siz ikiniz Vermont'a gelmelisiniz. Yılın bu döneminde harikadır orası.
Bы знаете, вам надо вместе съездить в Вермонт.
Neden onu Vermont'taki sana söz ettiğim yere götürmüyorsun?
Почему бы вам не съездить в Вермонт, в то место про которое я говорила?
Arkadaşım bana şu Vermont'taki yerden söz etti.
Знаешь, мне посоветовали отличное место в Вермонте.
Vermont'ta kılıç mı?
- Марлины в Вермонте? - О!
Evet, Vanessa'yla birkaç günlüğüne Vermont'a gidiyoruz.
Да, я собираюсь в Вермонт с Ванессой на пару дней.
Vermont'a gidiyorum.
Я собираюсь в Вермонт.
Bütün paranı geri alıp şu Vermont yolculuğunu da iptal edebilirsin.
Вернуть деньги, избежать поездки в Вермонт.
12-A-63, Florence'la Vermont'un köşesinde mavi VW'da muhtemel cinayet.
¬ ы оба никогда не пробовали кокаин? я всегда хотела попробовать, но Ёлви категорически против.
Florence'la Vermont'un köşesi, VW'de cinayet.
" ам же перегородка!
Vermont'da kayak yaparken görüşülen Başkan... "olayla yakından ilgiliyorum" dedi.
Президент, который сейчас находится в штате Вермонт, сказал, что он - я цитирую - "чрезвычайно озабочен".
Vermont'da yaşıyorlar.
Они живут в Вермонте.
Ara istasyon gibi bir şey. Ertesi gün taşlar Vermont'a gönderilecek.
- На другой день, их отправят в Вермонт.
Vermont'ta Şükran Günü, İsviçre'de Noel...
День благодарения в Вермонте, рождество в Швейцарии -
Vermont'un beyaz göğüslü zirvelerine gitmek ister misin?
Есть желание погонять на белоснежных откосах Вермонта?
Vermont'un beyaz göğüslü zirveleri kaç para?
Ммм, а, сколько стоят эти белоснежные откосы Вермонта?
Bu gece beni Vermont'tan ara.
И позвони мне в Вермонт.
Vermont mu?
Вермонт?
Gerçekten Vermont'a mı gitmiş?
Он правда уехал в Вермонт?
Ve o Vermont'ta mı?
А он в Вермонте!
- Vermont?
- Вермонт?
Pekalâ biri beni arabayla Vermont kavşağından alsın.
Пусть один встретит меня на базе в Вермонте.
" Vermont, Connecticut, Massachusetts, New York.
" Вермонт, Коннектикут, Массачусетс, Нью-Йорк.
Vermont'ta.
Вермонт.
Burada gittiğim her yerden küçük bir şey var. Bak burası Vermont.
Это из всех тех мест, где я была.
İlk buluşmamızda, bütün hafta sonunu Vermont'ta geçirdik.
Наше первое свидание, закончившееся проведением выходных в Вермонте.
Emily ile Vermont'da kahvaltı yapıyorlarmış. Ne?
Он с Эмили завтракает в Вермонте.
Vermont'talar mı?
Они в Вермонте?
O korkunç cadı ile nasıl Vermont'a gidebilmiş?
Как он мог оказаться в Вермонте с той противной ведьмой?
Birisiyle flört etmek için taa Vermont'a gitmezsin!
Нельзя же со встречным-поперечным лететь сразу в Вермонт!
Ross Vermont'ta çok mutlu.
Росс сейчас весь счасливый в Вермонте.
Vermont nasıldı?
Как там Вермонт?
Geçen yıl Vermont'da bir yerden transfer oldu.
Пришла в прошлом семестре откуда-то из Вермонта.
Haziran ayında Vermont'a spa merkezine gitmiştim hafta sonunu kız arkadaşlarımla orada geçirecektik.
В июне я уезжала в СПА в Вермонт на выходные с несколькими подругами.
İki hafta önce, Martha Crittendon adında bir kadın Bethany, Vermont'taki evinde kayboldu.
Две недели назад женщина по имени Марта Криттендон... исчезла из своего дома в Бетани, Вермонт.
Vermont caddesinde batıya doğru ilerliyor.
Едет на запад по Вермонт.
Vermont'tan sağa mı?
Что, в Вермонт?
Vermont'ta eşcinsel evlilikler tanınıyor.
Вермонт уже признает однополое партнерство.
Birkaç gün kayak yapmaya Vermont'a gidiyorum.
Буду преследовать женские ножки в обтягивающих брючках.
Chandler'ın konferansı Connecticut veya Vermont'ta olabilirdi. Bu haftasonu ne yapacağımı bilin bakalım.
Эй!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]