English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vh1

Vh1 translate Russian

21 parallel translation
Bizim için VH1. Hergün günde 1600 saat kaliteli program.
VН1 - для нас. 1600 часов качественных передач ежедневно.
VH1'ın en iyilerini dinlemek beni forma soktu.
Целый день прослушивания лучших хитов VH-1 довел меня.
Bayanlar, baylar, VH1 Moda Ödüllerine hoş geldiniz.
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1.
- VH1 kanalının tiryakisiyim. "Şimdi neredeler?"
- Я тащусь от VH1. "Забытые имена". *
MTV, BET, VH1.
МТV, ВЕТ, VН1.
"Amerikalıyım ben olum Amerikalı, bütün kaçak yabancıların götüne koyayım" demeye başladı ki kulaklarım dikleşti.
Вся война похожа на плохой спецвыпуск на VH1.
Yani kötü bir yerli kabile, hamile bir kızla VH1'dan atılmış birini kaçırması için, kampa sahte isimle birini mi yerleştirmiş?
Значит, племя злобных аборигенов подослало в лагерь своего человека, чтобы похитить беременную и рокера, которого когда-то показывали по VH1.
Eve gidip VH1 izleyeceğim.
А я пойду домой, посмотрю VH1
Harika olacak. VH1 için kaydedecekler.
Ты получил свою статью и концерт, конечно, сопровождаемый дисками по завышенным ценам, проданными в корпоративных кафе GenXers
VH1 Klasikleri. Klasik kısmı önemli.
- без вкусовых рецепторов... или вкуса.
Şimdi tekrar VH1'ın 90'ların Şarkıcılarına Selam Olsun programına dönüyoruz.
И вновь на канале VH1 "Ретро-певцы 90-х".
Yakında, birbirlerinin dışkılarını yiyen kızlar ( 2 girlis 1 cup ) "Vh1" kanalında kendi çöpçatan şovlarına başlarlar.
Не сомневаюсь, лесбиянки-копрофаги из ролика "2 девушки и 1 стакан" Сейчас бы вели теле игру про романтические знакомства.
Hatta birkaç parti oyunu bile biliyorum, VH1'da kızları oynarken görmüştüm.
Я даже подобрала несколько игр для вечеринки. Я видела, как девчонки играли в них на канале VH1.
Sen VH1'sin, Robocop 2'sin, Geleceğe Dönüş 3'sün.
Ты VH1, Робокоп 2 и Назад в будущее 3.
VH1 Müziğin Perde Arkasında Dr. Teeth ve the Electric Mayhem devam ediyor.
А теперь снова : "За кулисами :" "Доктор Зубы и Электрический Бардак" на VH1.
VH1 Divas Live'dan biri hem de.
У она же "Дива с VH1"!
VH1 için program mı çekiyorsun?
Твоё новое ВиЭйчВан шоу?
- Öyle mi?
- Да, Смотрим сам, депрессия это когда ты валяешься, ешь мороженное и смотришь VH1 - Правда?
Acı çekiyorsan, aylak aylak dolanır, dondurma yer, Vh1 izlersin. Ama ıstırap içindeysen, Mtv2 izlersin, anladın mı?
Но страдания, это больше похоже на МТV, понял?
Ben klasiğim.
- Эй, это будет круто. - Они даже снимают концерт для Vh1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]