Vhs translate Russian
73 parallel translation
- VHS mi? - VHS.
- На Вэ-Ха-Эс?
Şuna bak... CD, CB, TV,..... telefon, Dolu bar, VHS.
компакт-диски, телевизор, телефон, полный бар, видео.
- VHS video.
Видеомагнитофон.
En sevdiği şovları kasete alırız. Bir şey kaçırmayacak.
Новый выпуск его сериала мы запишем на VHS.
Ama bu sektördeki anlaşmazlıkiki farklı standardın oluşmasına sebep oldu.. ... Beta ve VHS.
Но разногласия между компаниями, создавшими эту технологию, проявились в том, что появилось два стандарта, Бета и VHS.
Bu VHS çünkü.. ... Kasedi izleyemezsiniz!
Это VHS, поэтому вы не сможете посмотреть пленку!
Mini kasetten çekilmiş VHS kaset.
Пленка в формате VНS из короткометражных фильмов.
Bilirsiniz, tüm VHS koleksiyonum birinize kalacaktı.
Так значит кому из вас ушло мое полное собрание видеокассет.
Bir kitapla başlarsın, sonra bir medya turu, tanıtım günleri, DVD VHS diziler... Bu işlerin nasıl yapıldığıyla ilgili, inanılmaz bir ilim var.
Сначала книга, потом турне-презентация, корпоративные встречи, видео и ДВД - тут целая наука о том, как это делается.
VHS kasetten porno seyretmek çok sıkıcı.
А, понятно. Смотреть порно на VHS, это уже не то.
Bu bir tür antik süper VHS çıkışı gibi bir şey.
Это похоже на какой-то древний S-VHS или что-то в этом духе.
Benim şeyde ihtiyacım var, VHS'de ihtiyacım var.
Да, им не на чем просматривать.
Sizde, VHS'de Hayalet Avcıları var mı?
Сэр, извините у Вас не будет кассеты Охотники за привидениями "?
Burada VHS yok dostum.
У нас только диски.
Videosunu almışsınız.
Значит у вас тут эта VHS-ка.
Çok tozluydu, ama içinde yeni ellenmiş VHS kasetler olan bir kutu buldum.
Всё в пыли, но коробку с видеокассетами недавно трогали.
Kat, VHS kasetler ne oldu?
Кэт, как насчёт видеокассет?
Neden yüzünü ekşittin? VHS kaset bulmak çok zor, bilmiyor musun?
Ты в курсе, как сложно сейчас достать VHS?
Birkaç ay sonra Betamax VHS'den daha kaliteli olmasına rağmen raflardan indirilir.
Через несколько месяцев Бетамакс исчез с рынка, несмотря на то, что качество было лучше, чем VHS.
VHS'nin pabucunu dama atacak.
Он заменит VHS.
Bir tarla çıktı. Tarlanın tam ortasında bir kutu vardı. Kutunun içinde de VHS bandı vardı.
И по среди поля была коробка, а в коробке была видео кассета.
İşte size video kasetleri.
VHS-кассеты.
VHS oynatıcısı varmış.
Он говорит, у него есть видеомагнитофон.
Bir yaşındayken annem VHS kasette bana Motown özel şovunu göstermişti ve Michael tarihte ilk defa sahnede ay yürüyüşünü yaptığında ilk kelimelerimi etmişim : "Vay anasına."
Поехали. Когда мне был год, мама принесла мне запись Майкла, его спецвыступление в Мотаун, и когда он прошелся по сцене лунной походкой впервые в истории, я произнес свои первые слова :
Hoşça kal VHS.
Прощайте, видеокассеты
Bu eve gireceğiz, ve tüm yapmamız gereken şu VHS kasedi çalmak.
Мы вламываемся в этот дом, и нам нужно будет украсть всего лишь одну ВХС кассету.
VHS veya kasetlerin üzerine yeni şeyler yazmak gibi.
Как записать что-то сверху на видеокассету.
Blade Runner'ın VHS kopyası gibi.
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
Benim gördüğüm Joe, Speed'in yedi VHS kaset kopyasını perakende fiyatından daha düşük bir fiyata aldı.
Того, который схватил 7 копий "Скорости" на видеокассетах на дворовой распродаже в несколько раз дешевле розничной цены.
Çevirmeli modemler, VHS kasetler veya Leonard'in spora gitmesi gibi.
Как вспоминаем диал-ап модемы, VHS-кассеты, или... или членство Леонарда в спортзале.
Pete's Dragon filminin VHS kopyasını iade etmeye geldim.
Я бы хотел вернуть эту копию "Дракона Питера" на видеокассете.
VHS'ye kayıt edilmiş.
Они на старых кассетах VHS.
Şimdi de sepetler yapıp, VHS'de Paul Newman filmleri izleyebilirsin ve her Noel, izci çocukları zihnen zedeleyebilirsin.
ъ ф цемхи. ъ декюч пнанрнб пюдх ялеую. мс, реоепэ рш лнфеьэ декюрэ йнпгхмш х ялнрперэ ьнс онкю мэчлемю мю йюяяерюу х рпюблхпнбюрэ ояхухйс анияйюсрнб йюфдне пнфдеярбн.
Cujo'nun ender kesilmiş kısımlarını içeren video kaset.
Это редкая режиссерская версия "Куджо" на VHS.
Normalde, çalıntı kasetlerde parmak izi için toz almayız ama konu sen olunca, aldım.
Обычно, мы не ищем отпечатки пальцев из-за пропавших VHS кассет, но раз они твои, я тут.
Ben videolog değilim, ama belki bu VHS kasedi bize,
Я конечно не видеолог, но может эта кассета расскажет,
VHS'de yayınlanan filmi hâlâ izliyor, biliyor musun?
Ты знаешь, он по-прежнему смотрит фильмы на VHS.
Eski VHS kasetlerimin nereye gittiği belli oldu.
Так вот куда исчезали мои старые кассеты.
Bakalım o eski VHS kasetlerden bulabilecek miyim.
Посмотрю, не найдутся ли у меня те старые кассеты.
Bunun o kayıp VHS kasetlerle bir ilgisi var mı?
Это имеет отношение к тем пропавшим видеокассетам?
VHS'nin karşısında Betamax'a ne olduysa aynısı PS4'e olacak.
PS-4 станет тем же, чем Бетамакс стал для VHS.
VHS ne?
А что такое VHS?
eBay'de bir VHS kasetini buldum. Sonra da 60 papel falan ödedim.
На Еbау наткнулся на кассету, отдал за нее вроде 60 баксов.
Sadece VHS var. Ve Kanada.
Нет, только VHS.
- Beta'ya karşı VHS diyecektim.
Я имел в виду VHS и бетамакс.
VHS'e Veda Festivali bu akşam da devam ediyor.
Сегодня вечером мы продолжим фестиваль "Прощание с кассетным видеомагнитофоном".
Babama VHS yerine Betamax aldırdığımda da aynı şekilde hissetmiştim.
У меня было такое же чувство, когда я заставил отца купить Betamax вместо VHS.
VHS kasetleriyle dolu bir kutu değil.
Это не какая-то убогая коробка видео-кассет.
Betamax, VHS ve Super 8 kasetler mevcut.
В форматах Betamax, VHS и Super 8.
Çok yakında DVD ve VHS formatında
Коро на DVD И кассетах
- VHS'e kaydettim.
— Записал на кассету.