English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vicap

Vicap translate Russian

40 parallel translation
Dr Lecter'le ilgili VICAP özel dosyalarımıza sizin bilgisayarınızı kullanarak birisi düzenli olarak girmiş.
Кто-то посматривал наши внутренние данные по доктору Лектеру,.. ... причём регулярно, используя ваш компьютер.
Biz federallerin Torch hakkında büyük ve önemli bilgimiz var bizim süper bilgisayarımız VICAP'ın içinde.
Мы закачали море данных о маньяке в наш главный компьютер.
Quantico, NSA, VICAP, ve diğer hepsi.
Quantico, NSA, ViCAP, все остальные.
Senin hakkında bu sabah bir VICAP araştırması yaptık.
Мы сделали общую проверку утром.
Verileri ViCAP'a işledik, ülke sınırları içinde başka yok.
'едеральные аналитики по насильникам говор € т, раньше такого не было.
ViCAP'e gittim, dört ay önce Carolina'da benzer vaka olmuş.
Tрансвестит? я в аналитический, и там выдают ещЄ один эпизод в аролине, 4 мес € ца назад.
VICAP ulusal, uluslararası değil.
ViCAP - национальная программа, не международная.
Pekala... belki de VICAP * taraması yaptırıp daha önce zaman faili meçhul davalar var mı ona bakmalısın.
Может... пошерстишь по базе, посмотришь, есть ли закрытые дела с такими же особенностями?
VICAP programında Cincinnati'de ve etrafında iğrenç ölümlere hayranlıkları olan bireyleri taradım ve sonuç sıfır.
Я искала личностей, с отвратительной одержимостью смертью, в самом Цинциннати и в округе - полный ноль.
Ben de öyle düşündüm. O yüzden VICAP'te arattım.
Я тоже так подумал, так что я порылся в базах данных ФБР.
Ben, ah... VICAP'ı kontrol ettim.
Я... я проверил по базе.
ViCAP ve CODIS'de Peder Mike Sheehan hakkında bir şey çıkmadı.
Имя Майка Шиэна не всплыло ни в одной системе.
Sykes, şunları ViCAP'te arat bakalım.
Сайкс, введи в программу насильственных преступлений следующее :
ViCAP'e göre Glenn Randall'ın cesedi 3 Haziranda Angeles Tepesinin yamacında bulunmuş.
Согласно программе третьего июня на Анджелес Крест нашли тело Гленна Рэндалла.
Sizi soruşturma hakkında bilgilendirirdim ama ViCAP'te ve diğer federal veri tabanlarında yaptığımız aramalar size gerekli bilgiyi sağlamıştır herhalde.
Я бы изложил вам ход дела, но полагаю, наши запросы в федеральные базы данных, через ту же программу насильственных преступлений, держали вас в курсе.
VICAP'te iki kez kontrol ettim.
Только что дважды проверил в специальном отделе ФБР.
, Ben VICAP kontrol
Я проверил по базе насильственных преступлений.
Bir de ViCAP'i son zamanlarda Wichita ve Eddie Lee Wilcox'ın bilinen son adresi Chicago arasında silâhlı soyun yapılmış mı diye bak.
И проверь записи о вооружённых ограблениях между Уичито и последним известным адресом Эдди Ли Уилкокса в Чикаго.
Garcia ViCAP'te bir şey bulmuş. Dünden önceki gün iki maskeli soyguncu Chicago'da bir tefeci dükkânını soymuş.
Гарсия нашла в сводках по особо тяжким : позавчера двое вооружённых людей в масках ограбили ломбард в Чикаго.
Hepsi ViCAP aracılığıyla oluyor.
Проверяем по базе данных преступников.
Ve efendim, bu aramayı ViCAP ile yaptım.
И, сэр, я закончила поиск по базе данных преступников.
ViCAP VERİTABANI ARAMASI
Поиск по Базе ViCAP.
V, i, C, A, P nedir?
Что такое ViCAP?
ViCAP.
ViCAP
Reddington Wujing'den bir sayı almıştı. Bu kod sayesinde ViCAP'e girebildi.
Реддингтон получил номер от Вуджинга, и ввёл его в ViCAP, так как помог остановить Генерала Лудда.
VICAP'te "plastik kanepe kılıfı" diye girdim ve Bay Russell Jackson cevabı çıktı.
Я задал поиск по базе "полиэтиленовый чехол для дивана" и нашелся мистер Рассел Джексон.
Yine de Ruby'e Vicap ( * ) üzerinden kontrol etmesini söyledim, bu olayı yamyamlık eğilimleri olan, bir seri katilin işlediğini düşünüyorum.
Но я все-таки попросил Руби проверить на всякий случай по базе ФБР насчет местного маньяка со склонностью к каннибализму.
Cronenberg davasının, ViCAP'a yüklenen ayrıntıları en kısa sürede lazım ve Cruz da, onun JCS ve DOJ'a gelmesi için yardımlarımızı bekliyor.
Надо как можно быстрее внести в базу ФБР подробности дела Кроненберга, и Крузу нужны наши аналитические справки для его доклада в КНШ и МЮ.
Eğer yapmadıysanız, Quantico'daki ViCAP veri tabanına erişin.
Зайдите в базу ViCAP в Куантико, если еще не сделали этого.
ViCAP'dan kontrol edeceğim, bakalım bu şekilde yapılmış başka intiharlar var mı?
Я проверю базу известных преступников, посмотрю, есть ли там другие инсценированные самоубийства.
VICAP'te benzer bir olay bulamadığımızdan , muhtemelen bu onun sapıkça fantezisini yapmak için... ilk girişimi ve birşeyler ters gitti.
И раз похожих дел в базе не нашлось, возможно, это была его первая попытка воплотить в жизнь свою извращенную фантазию, и она не удалась.
Tasarımını FBI'ın ViCAP veri tabanına yükledim. Başka suçlarda kullanılıp kullanılmadığına bakıyorum. Şimdilik eşleşme olmadı.
Так что я загрузила схемы в базу данных ФБР чтобы узнать, был ли он использован в других преступлениях.
- Reddington Wujing'den bir sayı almıştı. Bu kod sayesinde ViCAP'e girebildi. Sonrasında Lucy Brooks'un kim olduğunu anlamak için General Ludd'u durdurmamıza yardımcı oldu.
Реддингтон получил номер от Вуджинга, код, который он ввел в VICAP после того, как помог остановить Генерала Лудда чтобы найти Люси Брукс, также известную, как Джолин Паркер, которую он отследил по клиентскому списку Алхимика.
İsimlerini ViCAP ve Interpol'de taradım, tek bulduğum da zaten bildiğimiz vakalar.
Тут преступники и готовятся к удару. Я снова прогнала их через программу задержания насильственных преступников и Интерпол, и единственное, что их связывает это путешествия, о которых мы и так уже знаем.
ViCAP programı üzerinden araştırmaya devam et, daha sonra da beni bilgilendir.
Работай. Воспользуйся спец. программой. Расскажешь все позже.
4 kurbanı ViCAP'ın seri katilleri takip etmede.. .. kullandığı bir algoritmaya sıkıştırdım.
Я закинула все жертвы в алгоритм, который используют для выслеживания серийных убийц.
Benim'Vicap'sonuçlarımı aldın mı?
Ты достал из вашей базы данные по серийным убийствам?
Üzgünüm.
ViCAP ( общенациональная программа, связанная с отслеживанием серийных убийц ) объединяет все базы данных в этой стране. Сожалею, народ.
Cinayet detaylarını VİCAP'a girdik.
Только без головы и рук. Мы внесли данные по этому убийству в базу.
Parmak izi tarayıcısı ve VİCAP veri tabanı yoksa başka ihtiyacımız olan ne var ki?
И чем оно поможет, если только это не дактилоскопический сканер и база данных ФБР?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]