English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vijay

Vijay translate Russian

109 parallel translation
Yapma, Vijay, önce smaç yapıp "Sürtüğün kim?" diye bağırıyorsun.
Виджей, сначала ты летишь на меня и орешь : "Кто твоя сучка?"
Vijay'i bul ve aldığın 20 Doları geri ver.
Найди Виджея и отдай ему 20 баксов.
Merhaba Vijay. Nasıl gidiyor?
Привет ВиДжи.
Benim teknolojiyle pek alakam yok Vijay.
Я предпочитаю личное общение, в живую. 300 баксов?
Ben Vijay Joshi. Tanıştığımıza memnun oldum.
Я Виджей Джоши, приятно познакомиться.
Vijay, harika.
Виджей, это же здорово!
Nasıldı, Vijay?
А у тебя как, Виджей?
Vijay'i bıraktıktan sonra, Bay Ferguson'a gece kalmasını rica ettim.
После того, как мы высадили Виджея, я попросил мистера Фергюсона переночевать у нас.
Vijay Patel ve onun hesap makineli şapkası!
Виджай Патэль и его шапка-калькулятор!
Adı Vijay Chaya.
Его зовут Виджей Чайа.
Bay Vijay "Ben milyarderim ve arabamı hemen geri istiyorum." Chaya.
Мистер Виджей я-миллиардер - и-я-хочу-мою-машину-назад прямо-сейчас Чайя.
Sanırım, Alec Dell ve Vijay Chaya arasında bir bağlantı buldum.
Похоже я нашла связь между Алеком Деллом и Виджеем Чайа.
Bu, Vijay Chaya'nın şirketi.
- Мм. - Компании Виджея Чайа.
Dell, Vijay Chaya'nın, Ferrari'sinin yanmasıyla öldürüldüğünü düşünüyor.
Делл думал, что убивает Виджея Чайа, когда стрелял по феррари.
Shawn Spencer ve Vijay Amritraj.
Шон Спенсер и Виджай Амритрадж.
Burası müfettiş Vijay Khanna'nın... Savaş alanına döndürdüğü yol.
Это улица, которую ЭйСиПи Виджай Кханна превратил в поле битвы при Курукшетре.
Komiser Yardımcısı Vijay Khanna sorumsuz davranışı... Yüzünden transfer edildi.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна переведён из-за своего безответственного поведения.
Bu ACP Vijay Khanna'nın 5 yıllık... * ACP : Komiser Yardımcısı
За 5 лет службы ЭйСиПи Виджая Кханны..
ACP ( Komiser Yardımcısı ) Vijay Khanna.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна.
Öğrencilere coğrafya dersinde soru sorulacak. Andra haritasında bir yeri işaret edip... ACP Vijay Khanna'nın transfer edilmediği yerleri söylemeleri hususunda.
На лекциях по географии студентов будут просить показать на карте Андры место куда ещё не переводили ЭйСиПи Виджая Кханну.
Ya da Komiser Yardımcısı Vijay Khanna'ya... Bu dava kasıtlı olarak teslim edildi.
Или, может быть, ЭйСиПи Виджаю Кханне это дело было поручено умышленно,..
ACP Vijay Khanna.
ЭйСиПи Виджай Кханна.
Ben ACP Vijay Khanna.
ЭйСиПи Виджай Кханна.
Kataria Komiser Yardımcısı Vijay'ın gözetimi altında.
Катарья под стражей у помощника комиссара полиции Виджая.
ACP Vijay.
ЭйСиПи Виджай.
Teja. ACP Vijay.
Теджа, ЭйСиПи Виджай.
Vijay. Kanepe rahat mıydı?
Виджай диванчик удобный?
Komiser yardımcısı vijay burada.
ЭйСиПи Виджай тут.
ACP Vijay.Hoşgeldin.
ЭйСиПи Виджай. Добро пожаловать.
ACP ( komiser yardımcısı ) Vijay Khanna.
Помощник комиссара полиции Виджай Кханна!
Vijay.
Виджай.
Benim Amar-Prem'im buradaydı Vijay.
Мои Амар с Премом были здесь, Виджай.
Çok üzüldüm Vijay.
Мне так жаль, Виджай.
Efendim, Vijay yarın Kataria'yı mahkemeye çıkarıyor.
Сэр, завтра Виджай отправляет Катарью в суд.
Çünkü onun adı Vijay ( Zafer )...
И все потому, что его имя Виджай ( "победа" ).
Sana sorun çıkaran bu Vijay artık yok.
Больше никакого Виджая, не дающего тебе покоя.
ACP Vijay, istifa!
ЭйСиПи Виджай, в отставку!
ACP Vijay Khanna.
Помощник комиссара полиции Кханна.
Umarım ne yaptığının farkındasındır Vijay.
Я надеюсь, ты знаешь что делаешь, Виджай.
Vijay Khanna.
Виджай Кханна.
Vijay'ın en yakını sensin.
Ты к Виджаю ближе всех.
Ben Vijay'ın yanında dikilmiyorum ama onun önündeyim.
Я не стою за Виджаем, я впереди него.
Vijay'ın hayatını değiştirmeye.
Изменить жизнь Виджая.
Vijay efendinin masum olduğunun kanıtlanabileceğinin bilgisini edindik.
У нас есть информация, которая может доказать невиновность Виджая-сэра.
Son gülen o olmamalı Vijay.
Он не должен смеяться последним, Виджай.
Sabahleyin Vijay Khanna gelmeden önce onu ben fark ettim.
Утром я выпустил его прежде чем прибыл Виджай Кханна.
Vijay Chandrasekar?
Виджей Чэндэрскар?
Vijay Londra'dan döndü.
Виджай вернулся из Лондона.
"Rani Vijay ile evleniyor".
"Рани выходит замуж за Виджая".
Vijay...
Виджай...
Vijay... bu şekilde bitmesin.
Виджай... не надо так все заканчивать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]