Vinçe translate Russian
2,480 parallel translation
Vince?
Винс?
Kutuları da açmış Vince, bu yaptığın yasadışı.
это незаконно.
Vince, bahsettiğin milyarlık bir şirket.
это многомиллиардная корпорация.
- Şah-mat Vince.
Винс.
- Eski polis Vince Faraday.
Это бывший сержант полиции Винс Фарадей.
Vince Faraday, nam-ı diğer Satranç'ın ölümünden sonra yetkililer kanıt toplamaya devam ediyor.
- Власти продолжают собирать улики погиб Винс Фарадей Известный как Шахматист.
Ona ölmediğini göster. Ama Vince Faraday ortaya çıktığı an Satranç aileni öldürür.
что ты не умер.
Bana ruhunu vereceksin Vince Faraday.
И разум.
Hadi Vince.
Винс.
Vince Faraday.
Стой - Винс Фарадей.
Vince Faraday öldü. Bunu bloguna yazıp ailemi tehlikeye atarsan yemin ederim- -
- Винс Фарадей мёртв. и я клянусь богом- -
İkimiz aynı taraftayız Vince.
Винс.
Sana yardım etmek istiyorum Vince.
Винс.
- Vince? - Evet.
- Винс?
- İyi iş çıkardın Vince.
Винс.
Vince, sahneyi ne diye çekiyorsun?
Зачем тебе выполнять трюк?
- Vince nerede ve kafasına ne oldu?
Где Винс, и что с его головой.
Vince'in konuştuğu kızı nereden tanıyorum?
Откуда я ее знаю?
Vince nasıl?
- Винс как?
Vince'den haber var mı?
Винс не звонил?
Merhaba, benim adım Vince ve ben bir bağımlıyım.
Меня зовут Винс и я наркоман.
Merhaba Vince.
Здравствуй, Винс.
Vince, beni sakın unutma.
Винс, не забудь обо мне.
Vince'in banyosunda neden bunu bulduğumu açıklamak ister misin?
- Объясни мне, что это делает в ванной Винса?
- Vince bugün çıkıyor.
- Винс сегодня выходит.
Scott, bak şimdi, Drama ve Turle ile Vince'i almaya biz gideceğiz, bu kadar.
Скотт, за Винсом поеду только я, Драма и Черепаха.
Tamam ama Vince benim de geldiğimi sanıyor.
Но Винс ждёт меня там.
Vince'i almak için birlikte gitmek ister misin diye soruyor.
Предложил поехать за Винсом вместе.
Vince'in çıktığını Ari nereden biliyor.
А он от кого узнал?
- Vince onu aramış.
Сказал, Винс ему звонил.
Vince'i almaya mı?
За Винсом?
Vince!
Винс!
- Vince, 2007'de değiliz.
Сейчас не 2007-ой год.
Yani şimdi Mart'a kadar o kadar da fazla zaman yok Vince.
Ну, у нас до марта не то, чтобы уйма времени, Винс.
- Neymiş Vince?
Ну-ка, расскажи.
E, Vince şu an hassas bir dönemden geçiyor.
Винса сейчас очень легко ранить.
Yani seninki Vince'inkinden çok daha kötü.
Ну, у тебя ситуёвина похуже, чем у Винса.
Vince'in garaja girdiği daha önce görülmedi.
Да Винс ни разу не заходил в гараж.
- Joy. - Selam Vince.
Джой.
Vince Chase'in yalnız kaldığını söyledim.
Объявил, что Винс Чейз трезв и одинок.
Baksana Vince.
Эй, Винс!
Vince'in drama hiç ihtiyacı yok, E.
Только не устраивай тут драму, Рик.
E, Vince'i darlıyor.
У Эрика с Винсом разбор полётов.
Vince, işimiz ve arkadaşlığımız karışacak. - Arasında bir şey yok.
Дружба будет пересекаться с бизнесом, как ни крути.
Vince.
Винс...
Vince kalp krizi falan geçiriyor!
За мной! У Винса приступ или что-то такое!
- Ne oluyor lan? - Vince!
Что за нахуй?
Hayatımın en zinde zamanındayım, Vince.
Вы не в лагере для новобранцев, шериф? Я в отличной форме, Винс.
Ne sikim düşünüyordun Vince?
Какого черта там на тебя нашло, Винс?
- Vince.
- Винс, прикинь.
Vince, şehir merkeziyle bağlantıları olan birkaç elemana büyük vurgun yapacağını söylüyormuş.
Винс рассказал некоторым ребятам с центра, что у него скоро будет большой куш.