English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vinçent

Vinçent translate Russian

3,245 parallel translation
Alkışlarınızla, Yüzbaşı Vincent Keller!
Пожалуйста, встречайте Капитана Винсента Келлера!
Eve dönüş karşılamanı nasıl buldun, Vincent?
Каково это вернуться домой, Винсент?
Ayrıca Vincent benim en iyi arkadaşım değildi.
Кроме того, Винсент не был моим лучшим другом.
Sanırım şu anda Vincent hayatında olmadan daha iyi durumda olduğunun farkındasın.
Я думаю ты знаешь, что твоя жизнь уже стала лучше без Винсента.
Vincent sorun ne?
Винсент, эй, в чем дело?
Merhaba Vincent. Yine ben.
Привет, Винсент, снова я.
Vincent ile ilişkinin daha yeni bittiğini ikimizde biliyoruz, değil mi?
Да ладно тебе. Мы обе знаем, через что ты только прошла с Винсентом, да?
Ancak bunlar Vincent ile tanışmadan önce kabul ettiğim görevler.
Но именно такие здания я привыкла брать до того, как встретила Винсента.
Sadece geleceğe, geleceğimize odaklanmak istiyorum. Vincent Keller'in geleceğine.
Потому что я думаю о будущем, нашем будущем, о будущем Винсета Келлера.
Vincent.
Винсент.
Vincent?
Винсент?
Oldukça ciddiyim. Bana kendini yine vurdurtma, Vincent.
Что ж, не заставляй меня снова стрелять в тебя, Винсент.
Uh, Vincent provalara başlamaya hazır
Винсент готов начинать репитицию, если вы тоже готовы.
Vincent Renatto.
Винсент Ренатто
Vincent!
Винсент!
- Vincent?
- Винсент?
- Vincent.
- Винсенту. Нет...
Ben seninle burada davaları sonuca ulaştırmaya çalışırken Vincent Barnes olayını araştırabilir.
Винсент может заняться делом Барнса пока я тут, с тобой пытаюсь раскрывать дела полиции Нью-Йорка.
Tess, doğru adamı yakalamadığımızı duyunca Vincent yardım edecektir.
Тесс, Винсент поможет, когда узнает, что мы не поймали нужного человека.
Vincent tarafından mı?
На Винсента?
Vincent konuş benimle.
Винсент, поговори со мной.
- Vincent? - Bu arada yanında Tess var.
- Кстати, она с Тэсс.
Vincent'i de yanımda getiriyorum.
Я захвачу с собой Винсента.
Gabe, Vincent bunu asla yapmaz.
Гейб, Винсент никогда бы этого не сделал.
Yakın bir zamanda Vincent'i öldürmeye çalışıp beni bir odaya kilitledin.
Совсем недавно ты пытался убить Винсента и запер меня.
- Gitmem gerek. Vincent.
Винсент.
Güvenlik olarak... -... sen ve Vincent geliyorsunuz.
У нас есть вы в качестве охраны, у нас есть Винсент.
Vincent, bu senin suçun değildi.
Винсент, ты не виноват.
Vincent arıyor.
Это Винсент.
- Vincent.
- Винсент.
Vincent, neler oluyor?
Винсент, что случилось?
Vincent nerede?
Где Винсент?
- Vincent neler oluyor?
- Винсент, что происходит?
- İyi de Vincent nerede?
Но где Винсент?
Tamam sende bana kendini yine vurdurtma, Vincent.
Да, хорошо, не заставляй меня снова в тебя стрелять, Винсент.
Tori ile Vincent iki tane partiye bu kolye ile gitmişler.
Тори и Винсент на двух разных вечеринках, и она носит это ожерелье.
Vincent bunların kim olduğunu bulmak istediğini söylemişti.
Винсент решил для себя, что он хочет узнать, кто это.
Vincent'i mazide bıraktım.
Я уже освободилась от Винсента.
Yani bu Vincent'e karşı çözemediğin duygularla ilgili değil.
Так что это не о нерешенных чувствах к Винсенту.
Vincent'in kolyeyi bize öylece vereceğini sanmıyorsunuz, değil mi?
Ты понимаешь, что Винсент не даст нам этого сделать, верно?
Duş alıp saçlarını yaptırıp, doğum günü için tatlı elbise giymek yerine Vincent'in başka bir pisliği ile uğraşıyor ve sürprizi de Freddy yüzünden mahvettim.
Кроме отсутствия душа, и без прически и красивого платья, которое надо одеть на празднование своего дня рождения, ей еще надо подтирать за Винсентом, и да, я раскрыла сюрприз из-за него.
Vincent ile aramızdaki ilkel bir bağ.
Связь между мной и Винсентом... она первичная.
Hayır, çünkü Vincent seni yem olarak korunmasız ortalarda gezdiriyor.
- Нет, потому Винсент гоняет тебя по кругу, используя тебя как наживку, не думая о твоей безопасности.
Vincent, ikimiz de bu soygunların arkasındakini bulmaya çalışıyoruz.
Винсент, мы оба знаем кто стоит за всем этим.
Haklısın senle Vincent arasındaki bağı kıskanıyordum.
И ты права, Я ревную тебя к Винсенту, у вас есть химия.
Vincent ile hiçbir şansın yok.
Ты и Винсент не достойны шанса.
Sanırım Vincent de içeride kolyeyi arıyor.
Думаю Винсент тоже ищет ожерелье.
Vincent onları kurtarabiliriz.
Винсент, мы должны спасти их.
Eski Vincent açığa çıkmaktan korkmazdı.
Старый Винсент не волновался бы о рассекречивании
Eski Vincent'e ne olduğunu biliyor musun?
Ты хочешь знать что случилось со "старым" Винсентом?
Vincent yardım etmeyecek. Acele etmelisin.
Винсент не собирается появляться, так что поторопись.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]