Vista translate Russian
227 parallel translation
Bu Bella Vista kulübemiz elimdekilerin en iyilerinden biri.
Это домик Белла Виста, один из самых удобных.
Flora Vista'ya gitmek için batıdan gitmeyi planlıyorum.
Я планировал ехать на запад до Флора-Виста.
Flora Vista'ya gidiyorlar.
Они направляются в Флора-Виста, все в порядке.
Flora Vista'ya gidiyoruz Teğmen.
Мы направляемся в Флора-Виста, лейтенант.
Yani eğer Flora Vista'ya doğru gidiyorlarsa bu altını sınırın gerisinde bozdurup zengin olacaklar demektir.
Так. Они могут направиться в Флора-Виста. Если договорились переправить золото через границу... и поездка будет выгодной.
Peki Flora Vista'dan ne kadar uzağız?
Как далеко мы от Флора-Виста?
Peşinde olduğunuz adamlar sizi Flora Vista'da bekliyor olacaklar, değil mi?
Те люди, которых Вы преследуете... будут поджидать Вас в Флора-Виста?
- Sizi Flora Vista'da görebilecek miyiz?
- Увидимся ли мы в Флора-Виста?
Annie onu Flora Vista'ya götürmeliyiz.
Энни... мы должены отвезти его в Флора-Виста.
- Flora Vista'daki o adamlar bekliyorlar. Onu öldürmek için bekliyorlar.
- Те люди во Флоре ждут его, чтобы подстрелить.
Annie Flora Vista'da bir şerif olmalı.
Энни, во Флора-Виста должен быть шериф.
Flora Vista'da Şerif ofisi önünde ölümüne konuştu.
Ее муж говорил, как мужчина, перед самой смертью... напротив конторы шерифа во Флора-Виста.
Wolfman Top 40 listesinin adresi P.K. 1300, Chula Vista.
"Универсальный магазин" ВУЛЬФМАН ПО РАДИО : Топ 40 Вульфмана, почтовый ящик 1300, Чула Виста.
Testler yapılıyor Bu sabah hastahaneydim... ve, Vista'nın arkasındaki çayırdan eve dönüyordum,
Они делают анализы. Я был в больнице сегодня утром и, когда я шел домой через поле позади Висты, я.. нашел ухо.
- Buena Vista, Cedars Bulvarı.
- "Буэна-виста", Сидар-авеню.
Tuddy taksi durağını, Bella Vista pizza salonunu ve başka yerleri... bu civarın patronu olan kardeşi Paul adına işletiyordu.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Ve eğer onlara kendini göstermek istersen "Hasta la vista bebek" dersin.
А когда хочешь, чтобы от тебя отстали, скажи : "Аста ла виста, бэби".
Hasta la vista bebek.
Аста ла виста, бэби. Да.
Tamam. Alta Loma'da iki arazi... - Alta Vista.
Итак два акра в Альта Лома Альта Виста
Tamam. Alta Vista.
Так Альта Виста
- 543 Alta Vista. - İşte burası. İşte orada.
Так Альта Виста Подожди вот оно
İşte gidiyoruz. 543 Alta Vista.
Да вот 543 Альта Виста
Iros de mi vista.
( исп ) Прочь с глаз моих.
İsteklerini iki katına çıkardı. Hasta la vista bebeğim.
ќна удвоила сумму возмещени € убытков јста Ћа ¬ иста, детка.
Hasta la vista, Abie.
Аста ла виста Эйби!
- Hasta la vista bebek.
"Аста ла виста, малыш".
"Del Boca Vista." Fakat geri dönmeye pek hazır değiller..,... bu yüzden Leo amcamda kalıyorlar.
Но они ещё не совсем готовы возвращаться так что некоторое время поживут у дяди Лео.
Bana Del Boca Vista'da bir tane bile daire olmadığını mı söylüyorsun?
Ты говоришь мне, что во всём Дель Бока Виста нет ни одного свободного домика?
Bizi Del Boca Vista'dan uzak tutmaya mı çalışıyorsunuz?
Ты пытаешься не пустить нас в Дель Бока Виста?
Tam Del Boca Vista'ya taşınıyoruz!
Мы переезжаем прямо в Дель Бока Виста!
- Del Boca Vista.
- В Дель Бока Виста.
Çünkü Costanza'lar Del Boca Vista'ya taşınıyorlar.
Потому что Костанцо-старшие переезжают в Дель Бока Виста.
George, senin de bildiğin gibi..,... ben ve annen Florida Del Bolca Vista'ya taşınmıyoruz.
Джордж, как ты возможно знаешь мы с твоей матерью не переезжаем в Дель Бока Виста, во Флориду.
Hasta la vista, seni adi sıçan!
Асталависта, маленькая крысиная тварь!
Jerry, burası Del Boca Vista'nın yeni spor salonu.
Джерри, это новый оздоровительный фитнес зал в Дель Бока Виста.
Ritzy Vista Country Kulübü.
Загородный клуб Ритци Виста.
Memur bey, hangi otobüs Ritzy Vista Kulübe gidiyor acaba?
Офицер, какой автобус идет до загородного клуба Ритци Виста?
Vista iş başında! - Ne oldu?
Глаза на свою чёртову сучку!
Del Boca Vista'nın seçim tablosuna, üçüncü safha.
На нового президента правления кондоминимума "Дель Бока Виста".
Bana tüm Del Bofa-Del - Del Boca Vista'da hiç boş ev olmadığını mı söylüyorsun?
Ты говоришь, что нет мест в кондоминимуме во всем Дель Бофа...
- Del Vista- - Del-
Дель... Дель Виста...
Ah, Buena Vista Social Club!
А вот и клуб "Буэна Виста".
Buradaki yaşlı ahaliye Buena Vista Halk Klubü'nün nerede olduğunu soralım.
У старейшин этого квартала. Где тут был клуб "Буэна Виста".
Buena Vista... bir bakalım.
Езжайте прямо, потом налево.
Biz o zamanlardan beri burada oturuyoruz. Hatırlarım, eskiden Buena Vista'da ziyafetler partiler verilirdi.
Я с юности помню праздники в том клубе.
"İki yıl kadar önce Buena Vista Social Club'ı kaydetmek için burada bulunmuştuk"
В последний раз мы были здесь 2 года назад, записывали концерт в клубе "Буэна Виста".
- Şimdi beni Flora Vista'daki salonda bekliyorlar. - Hayır...
- Но...
Çok uzun zaman önce, Yggdrasil, Hayat Ağacı, dünyanın merkezinden yükselirken yaşanmış bir hikaye. Dinle...
original translator from Da in Eng ~ Christina Witting Estrup ~ ( Prima Vista )
Elfarran wintermute
Исходные субтитры : Christina Witting Estrup Prima Vista
Hasta la vista bebek.
Аста ла виста, бэби.
- Buena Vista mı?
- Какой? "Буэна Виста"?