Vites translate Russian
372 parallel translation
Peki, gaz kromotografisi veya vites yağıyla bu kadar ilgilenmek istemezdim ama sanırım Bay Reddington bir şeyler yakalamış.
Никогда не горел желанием столько узнать про газовую хроматографию или смазку двигателя, но думаю, в словах Реддингтона что-то есть.
Bu mil, direksiyon üzerindeki vites koluna takılı. Aşağıya iniyor ve dirsekli mafsala bağlanıyor. Bir kamalı pim ile.
Таким образом, трос, ведущий от рычага коробки передач к узлу управления соединяется здесь при помощи шпильки.
Ama pimi çıkarsam, ve vites kolundan sökseydim, gördüğünüz üzere çok basit bir şekilde, vites koluyla ne yaparsanız yapın, ileri veya geri vites fark etmeksizin, mafsal olduğu gibi kalıyor.
Но если я убираю эту шпильку, и отсоединяю этот трос, это очень легко, как вы видите, тогда независимо от того, что вы делаете с рычагом коробки передач, этот рычаг остаётся на месте в нейтральном положении или не в нейтральном. Чтобы вы не делали.
Vites koluna bağlı bir parça buldunuz mu?
Да, сэр. И какую связь вы нашли с тросом переключения передач?
Jüriye vites kolunu direksiyon üzerinde ne şekilde bulduğunuzu söyler misiniz?
Он стоял на заднем ходу. И вы скажете присяжным, в каком положении был рычаг коробки передач на руле?
Fakat vites mekanizmasının alt bölümünde bu kadar hasar oluşmamış.
Но внизу, в механизме переключения, не было таких больших повреждений.
Sizce araba düşerken vites kolu bir konumdan ötekine geçirilmiş olabilir mi?
Теперь я спрошу ваше мнение, этот рычаг мог сместиться в другое положение при такой тряске автомобиля?
İyice evimi aldıktan sonra boşa al, sorun vites kutusunda olabilir.
Воспользуемся американским цементом, чтобы сбросить скорость.
Üç vites ve fren.
Три передачи. Ручной тормоз.
- Birinci vites hangisi?
Где первая скорость?
Vites değiştirme!
Не переключай скорость!
Ama vites takıldı.
Коробку передач заклинило.
Vites kutusunu da bozmuşlar!
Коробка передач тоже сломана.
- İkinci vites nerede? - Arabada.
- Где вторая скорость?
Aynı prensiple çalışıyor. Dört ileri vites, bir geri.
Почему же после этого, я угнал ее довольно давно.
- Vites kolu. - Ne için?
- Это переключатель скоростей.
Vitese geçir, vites!
За руль, за руль.
- Elleme arabamı! - Bu vites kutusu orijinal mi? Hayır.
Здесь коробка передач от Порше?
Vites kolu nerede bunun?
Где ваш спидометр?
Vites değiştirdiğinde eline dikkat et o halde!
Поосторожнее, бывает так, что не все просчитаешь!
Vites koluna dikkat et! Sadece vitese dikkat etmelisin.
— Осторожнее с коробкой передач!
Vites!
Ой! Рычаг!
Vites kolu topuzuna benzemiyor.
Это не похоже на ручку переключения передач.
- Düz vites mi?
У неё обычная коробка передач?
2100 devire geldiğinde vites atarım ve 1800 devire düşer.
Мы смотрим не на спидометр, а на число оборотов ; обычно держим две тысячи сто, а при переключении до тысячи восьмисот.
Krank miline dayan, vites büyütüyorum.
Ну-ка, держи коленчатый вал покрепче! Я включаю ускорение!
Geri vites nerde?
Где задний ход?
Geri vites yok!
Заднего хода нет!
- Heralde zor değildir. Debriyaja bas, gaz ver ve vites değiştir.
Не вижу ничего трудного, просто нужно наступить на сцепление, нажать на газ и включить зажигание.
Ah, tamam. Motor, vites değiştirirken bile 5000 devrin altına düşmüyor. - Kıçım acıyor.
Мотор не может сброситься ниже 5000, даже при переключении передачи.
Bak Edward... Vites kullanmaya alışık mısın?
Эдвард, ты умеешь переключать скорости?
Bence sen vites kutusunu orada bırakmışsın.
Знаешь, по-моему, ты где-то потерял свою трансмиссию.
Yanlış vites değiştiriyorsun.
Неправильно переключаешь скорости.
Otomatik vites mi?
А как быстро она едет? А у неё есть автоматическая коробка передач?
Arap : "Efendi, sen bu terlikleri al vites takımıyla ilgili hiç sorun yaşamazsın." demiş.
"Ёфенди, господин ћиль амельос купил такие тапки, и как у него стал работать".
Hey adamım, vites kolunu Sür'e getir!
А надо - на "драйв"!
Sonra vites kolunu D'ye getir.
Затем ты должен поставить ручку на "Д".
Evet. Otomatik vites değil mi?
Это автоматическая, верно?
Geri vites hangisi?
Где задний ход?
Su soğutmalı, üstten çift egzantrikli, 16 supaplı, 1052 cc., sıralı dört silindir, elektronik ateşleme, 6 vites ve 320 mm'lik fren diskleri.
16-ти цилиндровый двигатель с водяным охлаждением мощностью 1052 л.с., 4-х клапанная система принудительного впрыска, 6-ти скоростная коробка передач, 320 мм передние диски.
Önce, yeni araban. BMW. Çevik, beş ileri vites, radar sistemli.
Ваш новый автомобиль "БМВ", маневренный, круговой радиорадар, система самоуничтожения.
Vites bitmiş. Tamponlar dökülüyor...
Коробка полетела, бамперы отваливаются...
Vites! Talaş motorun güzel güzel çalışmasını sağlayacak. Bir-iki kilometre için.
Чуть-чуть опилок, и мотор идет, как миленький.. пару километров.
Bir 10-vites bisiklet.
10-и скоростной велосипед.
Vites küçültmek mümkün değil!
Не могу её остановить!
Vites!
— Рычаг!
Geri vites!
Движение назад. А вы?
Geri vites. Evet!
Возвращение назад!
Vites değiştir, kahrolası. - Vites değiştirmece, wheee!
- Вот так.
- Birinci vites nerde?
Где первая скорость?
Sanırım bir vites daha var.
Полковник Слэйд?