English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vogel

Vogel translate Russian

304 parallel translation
- Ben Vogel'ın grubundanım.
- Я с группой Вогеля.
- Vogel da kim?
- Кто такой Вогель?
Bu olayda 4 kanun adamının ve bu kadın, ortaokul öğretmeni ve Heidi Vogel'i, Wiherdthou kasabasında arabayla kaçarken ölümüne neden olmuştu.
Ричард Гекко - известный насильник, бандит и рецидивист, устроил дерзкий побег, в ходе которого... было убито четверо полицейских и вот эта женщина, Хайди Фоггель - учительница, которая оказалась на пути автомобиля братьев Гекко, во время погони по пригороду Уитчета.
Memur Matt Vogel'i kürsüye çağırın.
Мы вызываем за трибуну офицера Мэтта Вогела.
Matt Vogel'i çağırın.
Вызывается Мэтт Вогел.
Şimdi Vogel'in evindeyiz.
Мы в особняке Фогеля.
Dekorun tek çirkin parçası Vogel'di.
Вокруг красота, роскошь. Единственное уродливое пятно - сам Фогель.
Ruby, benim hedefim Vogel, seninle ilgilenmiyorum.
Руби, мне нужен только Фогель.
Vogel'i avucumun içine koy, paranın nerede olduğunu söyle. Seni buradan en kısa zamanda çıkarabilirim.
Сдай мне Фогеля, скажи куда ты спрятал бабки, и я обязуюсь вытащить тебя отсюда.
Tabiat ananın kucağındayız Vogel.
Мы в деревне.
Yanılıyorsun Vogel.
Ты заблуждаешься, Фогель.
Eğer bir şeylerinin çalınmasını istemiyorsan evlere yakın yürümelisin. Ben Ruby, Vogel'le konuşabilir miyim?
Не хочешь чтобы крали, не увлекайся болтовней.
Ne? Vogel'den 20 milyon Euro çaldım.
Я украл у Фогеля 20 миллионов.
Vogel'i öldüreceğim ve parayı buradan götüreceğim.
Убить Фогеля и свалить с деньгами.
Yarın Vogel'i öldüreceğim.
Завтра я убью Фогеля, а теперь спи.
Merhaba, Bay Vogel ile konuşabilir miyim? Ben Montargis'den Quentin. Bu sabah Ruby ile beraberdim.
Алло, мне надо поговорить с господином Фогелем, это Квентин, я сбежал из больницы вместе с Руби.
İyi akşamlar Bay Vogel.
Здравствуйте, господин Фогель.
İyi geceler Bay Vogel.
Я вам перезвоню и назначу встречу, господин Фогель.
Vogel'le ne zaman buluşacaksınız?
Ты когда пойдешь к Фогелю?
Bay Vogel ile görüşmek istiyorum.
Можно мне господина Фогеля?
Vogel'in evinin etrafına 24 saat kol gezen bir devriye yerleştirin.
Поставьте перед домом фогеля круглосуточный пост наблюдения.
Adı Vogel gibi bir şeydi.
Твой друг. Какому-то Фогелю. Мой мобильник.
Onları burada tutup benim kolayca Vogel'in evine girmemi sağlayacaktın.
Убрать их рано, чтобы я мог попасть к Фогелю?
Vogel, ben memur Vernet. Kapıyı açın!
Фогель, это комиссар Верне.
Vogel'i de öldürdük. Artık bizi bıraksan iyi olur çünkü yapacak başka işlerimiz var. Lanet olsun!
Мы убили Фогеля, так что нас надо выпустить, у нас дел до хрена.
Kayak yapacağımızı sanıyordum Bay Vogel.
Мистер Вугол, я думала, мы едем кататься.
Dr. Edith Vogel'u çağırıyorum.
Вызывается доктор Эдит Фогель.
Aynı pastalardan bahsedildiğinde Doktor Vogel'un olduğu gibi.
Как доктор Вогел при упоминании о печеньях.
Doktor Vogel tam da bizim için getirmeye gitti. - Teşekkürler.
Доктор Вогел как раз пошел принести нам чего-нибудь.
Cynthia Vogel'la. Harika bir dans partneriydi.
Синтия Вогл, она, отлично танцевала.
Dr. Vogel burada biraz daha kalmanın senin için iyi olacağını düşünüyor.
Доктор Фогель считает, что пока хорошо бы сделать перерыв.
Bugün Dr. Vogel'i gördün mü?
Ты встречался сегодня с доктором Фогелем?
Sizin birkaç filminizde de oynamıştım, Bay Vogel.
Снимался в ваших фильмах, мистер Фогель.
Lew Vogel.
Лью Фогель.
Sanırım, Bay Vogel.
Кажется, да, мистер Фогель.
Ben Lew Vogel. Evet.
Майкл, это Лью Фогель, да?
Eğer fotoğrafları Vogel'e verirsek, Tim'le anlaşmamız yatar.
Прежде всего отдадим фотографии Фогелю. Привлечем к этому Тима.
Tim'e verirsek, Eddie tehlikeye girer ve Vogel peşimize düşer.
Отдаем все Тиму - спасаем Эдди. Но для Фогеля не это главное.
Bu senin ilk ve tek şansın, Vogel.
Это ваш последний шанс, Фогель.
Umarım Bay Vogel'in yüzkarası kitabını sağlama almışsınızdır.
Итак, у вас находятся позорные записи мистера Фогеля.
Porno kralı Vogel, soygunla ilgisi olmayan suçlardan dolayı 8 yıl hapse mahkûm edildi.
Короля порно Фогеля приговорили к восьми годам за преступления, не связанные с ограблением.
Merhaba Bay Vogel.
- Моё почтение, герр Фогель.
Knut Vogel?
Кнут Фогель.
Hey, yo, Vogel.
Эй, Воугель!
Seninle yattığı için, Vogel tarafından vurulan güzel bir kadın. Hoşuna gitti mi?
Понравилось?
Anladın mı? Merhaba Vogel, biraz geciktim.
А когда болтаешь, трубочку держи крепко.
Vogel'in öldürdüğü, kıza çok benziyordu.
Девушку, которую Фогель убил.
Neden Vogel onu öldürdü?
Почему он ее убил?
Ruby Vogel'in evine geliyor.
Все быстро на позицию.
Bu benim için güzel bir gün Vogel.
Хороший у меня сегодня день, Фогель.
Beni dinle, Bay Vogel ya da adın ne sikimse.
Слушайте меня, мистер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]