English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Void

Void translate Russian

25 parallel translation
Yaa, şuradaki sikik Sigmund "Void" a kulak verin.
О, блядь, вы послушайте этого Зигмунда Войда.
"Boşluk"
5.17 Void ( Пустота )
spiker olan bendeniz gevezelik kralı Void Do. Yorumcumuz ise ikinci REDLINE şampiyonu Minerva Hanness.
Комментировать сегодняшнюю гонку буду я, король тараторок Войд Ду и бывший чемпион гонок Красной полосы, Минерва Ханнес.
Mapple Void.
Мэппл Войд.
İşte, Mancom malı olan q-void bilgisayarlı sistemi çalışır durumda gözleme fırsatı.
Представляю вам запатентованную вычислительную систему Мэнком "Q-войд" в действии.
Konuşsana Void. Bu da mı kaderimize önceden yazılmıştı?
не судьба ли это?
Ailesi olmadığından bir boşluk doldurmak isteyebileceğini söylemiştik.
We did profile he might be trying to fill some kind of void since he didn't have a family.
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kuran sinirli bir yasa yapıcı.
Он агент ЦРУ под прикрытием. Руководит отдельной ячейкой под названием 21-Void.
Boşluk-21 ile bundan sonra işim bitti.
После этого я покончу с 21-Void.
Boşluk-21'den ayrılmak falan yok, Van.
Из 21-Void не уходят, Вэн.
Çünkü Boşluk-21'den ayrılmak falan yok.
Я не уйду из 21-Void.
Boşluk-21'in, Harlas Gaines cinayetini üstünüze yıkmak ve size yeni bir kimlik vererek, eski kimliğinizi yok etmek üstüne kurduğu komployu anlattı.
Он рассказал, что 21-Void сфабриковали дело об убийстве Харлана Гейнса, похоронив вашу личность и дав новую :
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kurmuş orada da kendi istihbarat operasyonlarını görüyor.
Думает, что справится лучше, чем его начальство. Поэтому создал ячейку в ЦРУ под названием 21-Void, выполняющую собственные разведывательные операции.
CIA'de rahatsız bir politika manyağı. CIA'in içinde kendi istihbarat operasyonlarını yürüten 21-Void adında bir hücre oluşturmuş.
Работник ЦРУ, который разочаровался в его политике и создал там ячейку под названием 21-Void.
Dünyanın dört bir yanında hapse atılmış insanları kaçırmak için benim yardımıma ihtiyacı varmış.
Ему нужна моя помощь под названием 21-Void. Ему нужна моя помощь в освобождении людей по всему миру.
Muhtemelen bildiğin gibi Kellerman öldürülmeden önce 21-Void'u araştırıyordu.
Как вы, наверное, уже знаете, перед смертью Келлерман занимался 21-void.
CIA'da Boşluk-21 denen bir hücre kuran sinirli bir yasa yapıcı.
Разочаровавшийся в политике ЦРУ и создавший там ячейку под названием 21-Void.
Öldürülmeden önce Kellerman, Boşluk-21'i araştırıyordu.
Перед смертью Келлерман занимался 21-void.
Dün NSA'ya yaptığımız ziyaretten sonra, Dışişleri Bakanlığı Boşluk-21 hakkında sorular sormaya başlamış.
Госдеп задает вопросы насчет 21-void после нашего визита в АНБ.
Boşluk-21 diye bir şey yok.
21-void не существует.
Boşluk-21 adı verilen bir hücreyi yönetiyor.
Он управляет диверсионной ячейкой 21-void.
Gaines, Boşluk-21'i araştırıyordu.
Гейнс расследовал дело 21-void.
Boşluk-21 ile bundan sonra işim bitti.
Я завязываю с "21-Void" после этого.
Boşluk-21'den ayrılmak falan yok, Van.
Нельзя уйти из "21-Void", Вэн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]