English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vortex

Vortex translate Russian

38 parallel translation
Yıldız Gemisi Vortex'de Tıbbi Subay olan, Acil Tıbbi Hologram rolünü oynayacaksın.
Вы возьмете на себя роль экстренной медицинской голограммы, шефа медицинской службы на борту звездолёта "Вортекс".
Vortex'mi?
"Вортекс"?
Vortex karakterleri gerçek yaşamdan daha büyük.
Персонажи "Вортекса" больше, чем живые.
Çin Başbakanı Xiang Ping'i öldürme planının arkasında Vortex adında bir grup var.
Существует заговор по устранению Сянь Пина, китайского премьера. Покушение готовит "Вортекс".
Vortex'in gizli bir silahı var.
У "Вортекса" есть секретное оружие.
Bu olmadan, Vortex iş yapamaz.
Без этого ключа покушения не выйдет.
Vortex'i oluşturan üç kişiden biri benim.
В "Вортексе" - нас трое участников.
Vortex'e gelince, deterjan kutusunda yazan isimden esinlendiğin belli.
А этот твой "Вортекс" - явно какое-то бытовое чистящее средство.
Vortex Mozambik'teydi.
"Вортекс" был в Мозамбике.
Bu plan, Vortex adında acımasız bir suikastçı ekibi tarafından devreye sokulacak.
Его подготовила банда жестоких убийц, которая зовется "Вортекс".
Güçlü Vortex grubu, bu anahtarı ele geçirmemle etkisiz hale geldi.
Могучий "Вортекс" был остановлен попавшим мне в руки крохотным ключиком.
Vortex için çalışan cadı bu!
Эта грымза работает на "Вортекс"!
Dışişleri Bakanı'nın yanında beni küçük düşürüyorsun, Vortex'le ilgili tek ipucunu kaybediyorsun sonra da annemi öldürmeye çalışıyorsun!
Перед министром вы меня опозорили, нить ведущую к "Вортексу" упустили, да еще покушались на мою мать!
Vortex, Mozambik'teydi!
"Вортекс" был в Мозамбике!
Yine de, en azından Vortex'in Mozambik'te olduğunu biliyoruz.
А мы хотя бы узнали, что "Вортекс" был в Мозамбике.
Eğer Vortex Mozambik'teydiyse belki bir şey görmüşsünüzdür.
Если "Вортекс" был в Мозамбике, возможно, вы что-то видели.
Vortex'in üç üyesi de o gün oradaydı.
Группа "Вортекс" была там в тот день.
Eğer Karlenko Vortex üyelerinden biriyse, onu canlı getirmeni istiyorum.
Если он действительно из группы "Вортекс", доставить его сюда. Живым.
Vortex üyeleri KGB...
"Вортекс" - это КГБ...
Eğer Vortex devreye girerse çok riskli olabilir.
Опасность остается, если "Вортекс" еще существует.
Vortex'le ilgili neler biliyoruz?
Что у нас с "Вортексом"?
Vortex üç kişiden oluşuyor.
Там было трое участников.
Vortex'in üçüncü üyesinin kimliğini öğrenmemiz lazım.
Мы должны знать, кто этот третий человек в "Вортексе".
Karlenko, Vortex'in üçüncü üyesinin Ml7'da olduğunu söyledi.
Пусть Карленко мне сказал, что третий человек в "Вортексе" из нашего ведомства.
Hayır, Vortex'in üçüncü adamı Ambrose.
Он третий участник группы "Вортекс".
Vortex sensin!
Вы из "Вортекса"!
Vortex'teki üçüncü kişi sensin.!
Вы тот самый третий участник!
Vortex'teki üçüncü adam olduğunu biliyorum.
Я знаю, что ты третий участник "Вортекса".
Kate, Kate, ben Vortex üyesi değilim. Bana komplo kurdular.
Кейт, Кейт, я не "Вортекс".
Sanırım Vortex'in gizli silahı...
Кажется, секретное оружие "Вортекса".
Vortex ile ilgili olarak ne yapacaksın Johnny?
Да, Джонни, а что вы будете делать с "Вортексом"?
Ona Vortex hakkında sormak istediğimiz sorular var.
У меня к нему пара вопросов насчет "Вортекса".
- Geber, Vortex pisliği!
- Подонок из "Вортекса", сдохни!
Vortex'in üçüncü ajanı o.
Это третий участник "Вортекса".
Vortex'in finansörleri yakalandı ve Çin İngiltere'ye ve Servis'e müteşekkir.
Все участники "Вортекса" уничтожены, и Китай чрезвычайно благодарен, как самой Британии, так и МИ-7.
- Cabaret'e mi? Vortex'e mi?
- "Кабаре"? "Воронка"?
- Vortex'e.
- "Воронка".
Vortex'in işi bitti.
С "Вортексом" покончено, но есть новость лучше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]