English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ V ] / Vursana

Vursana translate Russian

147 parallel translation
Vursana, hadi vur!
Распустил руки...
Bana vursana.
Ударь.
Haydi, vursana.
Ну, давай.
Vursana.
Ну же!
Neden orada dikiliyorsun? Vursana ona!
А ты что стоишь, как болван?
- İğneyi vursana!
- Инъекцию.
Vursana!
Стреляй.
- Vursana şuna, Pack. - Hazır olduğumda vururum, White.
Глуши его, Пак!
Vursana.
Дайте мне одну.
Ne yapıyorsun? Bana vursana, geri zekâlı herif.
Бей же меня, придурок!
Vursana aşağılık herif.
Давай, психованный ублюдок, стреляй!
- Vursana!
- Стреляй!
Ne duruyorsun, vursana ağzına!
Так ударь, дай ей в зубы.
Hadi, vursana! Nasıl olsa istediğin de bu!
Давай, удирай, ведь ты именно этого хочешь.
Vursana.
Стреляй.
Hadi vursana!
Ну ка, ударь
Hadi vursana.
Ну, попробуй, ударь.
Vursana beni!
Убей меня.
Vursana hadi.
Пристрели его.
A.q. vursana!
Так теперь пристрели его, на хуй!
Vursana!
Ударь меня! Ударь!
Vursana şu b. K çuvalını!
Hу, тaк пpиcтpeли этoгo зacpaнцa!
Vursana beni.
Пристрели меня, пристрели меня!
Bir daha vursana.
Ударьте его еще раз.
Şunu vursana.
Стреляй.
- Vursana!
- Ударь ее!
- Vursana!
- Забей его!
Vursana bana yine.
Ударь меня еще раз!
- Vursana pislik. Öyle değil Rysiek?
- Играть, сука!
Hadi vur bana, vursana!
Хочешь ударить меня, давай!
Daha sert vursana be.
Бей сильнее.
Acele et, vursana şununla vefasız sikiğe!
Быстро, в морду обманщику!
Yoksa vururum! Vursana, sert çocuk. Hadi.
Не подходи, а то выстрелю!
Beni vurursan, kız ölür. Haydi, vursana.
- Выстрелишь в меня - она сдохнет.
Lance, aptallık yapma! Vursana!
Ланс, не тупи, убей её!
Vursana. Hadi.
Врежь мне.
Vursana!
- Tэд. Сделай это!
Vursana!
Давай!
Vursana!
Ударь меня!
Bunun parasını sonra verirsin. - Hadi, vursana ona!
За это можешь заплатить потом.
Vursana şuna!
Давай, бей его!
Vursana beni Allahın cezası!
Застрели меня, сукин сын!
- Haydi, vursana!
Ударь меня!
- Vursana hadi!
- Давай, стреляй!
Vursana!
Сейчас!
Hey mister, gelsene, vursana şimdi.
Эй, мистер, а теперь вы меня ударите? Идите, ударьте ещё раз
- Tanrı aşkına vursana bana!
Готова?
Vursana.
Пристрели меня!
Vursana şu lanet adamı!
Убейте мерзавца!
Vursana be!
- Брось оружие.
Vursana!
Пристрели меня.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]