Vérité translate Russian
7 parallel translation
Je t'assure qu'on connait déjà la vérité.
Уверяю тебя, мы уже знаем правду.
Même si la vérité m'effraie
- Я вам обещаю : Мы больше не расстанемся
Fransızlar buna "la verite" der, "Je d'test la vérité."
По-французски "правда" - "la verite"
"Gerçek sinema" için fena değilmiş.
Для "cinema verite" это было неплохо. Цветной...
C'est la verité, mon ami. ( Bu doğru, dostum. )
Воистину так, друг мой.
Cinema Verite dediğiniz şey budur.
Это то, что вы называете кино-правдой?
Verite Cabernet'e ne dersiniz?
А как насчет Каберне?