Vıdı translate Russian
262 parallel translation
Ama sonu gelmeyen, ebedi, kahredici vıdı vıdısıyla. Her an onu düşünüyorum.
Не намеренно, а своим постоянным, бесконечным ворчанием.
Vıdı vıdı, vıdı vıdı.
Болтать, болтать и болтать.
Bana bir sürü vıdı vıdı ediyor
Он мне говорит все больше и больше...
Ve amonyak, yalnızca daha yüksek basınç ve daha düşük sıcaklıklarda sıvıdır.
А аммиак становится жидким при более высоком давлении и более низких температурах.
Alkol, şekerlerin mayalanmasından yapılmış renksiz, uçucu bir sıvıdır. Ayrıca, belirli karbon tabanlı yaşam formları için keyif verici etkisinden bahseder.
Она говорит, что алкоголь — бесцветная летучая жидкость, получаемая ферментацией сахаров, и отмечает также его отравляющее действие на определенные, основанные на углероде, формы жизни.
Vıdı, vıdı, vıdı.
Хочешь чего-нибудь выпить?
O yüzden vıdı-vıdı kısmını boşverelim ve gidip bir şeyler içelim.
ѕоэтому давайте сейчас закончим эту пуотую болтовню и пойдемте выпьем.
Sıvıdır. Güçlüdür.
Это сок, сок крепкий.
Vıdı vıdı beni deli ediyorsun.
" ы пилишь и пилишь мен €, стаптыва € с гр € зью.
Kapıdan içeri girer girmez vıdı vıdı konuşmaya başlıyorsunuz.
Просто вы начинаете говорить сразу как только мы пересекаем гребаный порог дома.
Bu ne şimdi, vıdı vıdı vıdı vıdı vıdı.... evet evet vıdı vıdı, " Muafiyet maddesi,
- Так, а это что такое - тра-ля-ля " От обязательств освобождаются
B.V.D.'niz mi?
Ваше нижнее бельё?
Dışarda hızlı bir araba varken, sen ve ben, çaktırmadan sıvışırız.
А ты будешь снаружи в быстрой машине, мы уйдём чистые.
Aşırı radyasyona maruz kalmanın başIıca etkisi... bağırsakların hücresel yenilenmesinin sona ererek... vücut sıvısının bağırsaklardan direk dışarı sızması... ve insanın tam anlamıyla... kurumasıdır. Nereden geliyorsun ey asker...
Главный эффект воздействия серьезных доз радиации заключается в том, что прекращается обновление клеток, покрывающих ваш кишечник, так что в итоге жидкости тела вытекают, не задерживаясь, из кишечника, и вы буквально... высыхаете.
Lenf sistemi dokulardaki fazla sıvıyı dışarı çekip boşaltır. O olmasaydı, balon gibi şişerdik.
Лимфатическая система отводит из тканей излишек жидкости, без нее мы лопались бы, как пузыри.
Dış kabuğunu ve vücut sıvısından birazını kurtarabilirsem analiz yapmak isterim.
Просто защищаю панцирь и внутренние жидкости от внешних воздействий.
Dağın D'si, Charles'ın C'si, Victor'un V'si 4-7-2.
Д-дог, Ч-Чарлс, В-Виктор 4-7-2.
Ç-A-V-D-A-R.
- на ржаном хлебе.
B O M B A B Ö L Ü M Ü S İ S T E M L E R A K T İ V E E D İ L D İ
АКТИВИРОВАН БОМБОВЫЙ ОТСЕК
A C İ L H A V A K İ L İ D İ İ Ç K A P I
АВАРИЙНЫЙ ШЛЮЗ ВНУТРЕННЯЯ ДВЕРЬ
B O M B A A M B A R I S İ S T E M L E R D E V R E Y E A L I N D I
БОМБОВЫЙ ОТСЕК АКТИВИРОВАН
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : D E V A M E D İ Y O R İ M H A İ Ş L E M L E R İ :
ТЕКУЩИЙ ПРОГРЕСС
D E V A M E D İ Y O R İ M H A İ Ş L E M L E R İ : D E V A M E D İ Y O R
Ты не можешь взорвать ее в трюме!
A R K A H A V A K İ L İ D İ
ВЕРХНИЙ ШЛЮЗ
İ M H A İ Ş L E M L E R İ : D E V A M E D İ Y O R
Что, черт возьми, он делает?
D E V A M E D İ Y O R - Silah!
- Ружье!
Göz damlasından sıkılarak dışarı atılan sıvıya benzeyen bir durumdur.
Сперма выдавливается как жидкость из пипетки.
Tabii ya, V.S. D vardı.
Прости, но я..... сегодня занята.
Deneklerin ikisi de derhal sıvılaştırılmalıdır, fakat önce bazı önemli bio-medikal deneyleri gerçekleştirebilmemiz için GENETIX'e teslim edilmelidirler.
ќба эти субъекта должны быть уничтожены как можно быстрее а перед этим их следует передать службе "√ ≈ Ќ ≈" "—" дл € проведени € некоторых важных биомедицинских экспериментов.
Evet, D-E-V-E-R- -
Да, Д-Е-В-Е-Р - - -
Evleriniz, siz dışarı çıkıp daha fazla ıvır zıvır alırken ıvır zıvırlarınızı tuttuğunuz yerden ibaret.
Ваш дом по сути этим и является! Это всего лишь место где вы храните свои шмотки, в то время как вы уходите из дома для того чтобы... Накупить ещё больше шмоток!
Karnı o kadar şişti ki cerrah iğnelerle sıvıyı dışarı atabildi.
Его живот так сильно раздулся. Эта операция должна была откачать жидкость.
Görev kâğıdımız bu Koca V.
Но у нас своё задание.
V-İ-C-D-A-N
С-о-з-н-а-т-е-л-ь-н-о.
Bir hücre donduğunda, donmuş sıvı formlar, hücreyi içten dışa doğru sıkıştırırlar.
Видите ли, когда клетка замораживается, содержащаяся в ней жидкость превращается в кристаллы льда,. которые буквально разрушают клетку изнутри.
Yaklaşık olarak dış atmosferin 10,000 kilometre altında, sıvı hidrojen ve metanın bulunduğu derin katmanda, sonda sıkıştı.
Зонд застрял в глубинном слое жидкого водорода и метана примерно в 10 000 километрах ниже внешней границы атмосферы.
Sen görev dışıyken gelen vızıltı çocukla tanışmalısın.
Ты должен увидеть этого нового гения, которого нам дали, пока тебя не будет.
Niye dışarı sıvışıvermiyoruz ha?
Может, сбежим по-тихому?
3 yıl önce bunu bir, albino satın almış.
Три года назад у него был покупатель... который купил щенка пароды овчарки, альбиноса. Шериф проверяет D.M.V
Birisinin ıvır zıvırı başka birinin parasıdır, Meeker.
Ну, одному хлам, другому задаток.
Korkarım ki tiyatro deneyiminiz... D.M.V.'ye başvuru yapmanızı sağlamaz.
Боюсь, что ваш театральный опыт не пригодится для работы здесь, в автоинспекции.
Ama, Nina, gerçekte D.M.V. büyük bir sahne değilse nedir?
Но, Нина, разве автоинспекция это не одна большая сцена?
D.M.V. Motorlu Araçlar Departmanı'dır.
Нет, автоинспекция - это департамент транспортных средств.
Ama, Nina, gerçekte D.M.V. büyük bir tatlı dükkanı değilse nedir?
Но, Нина, разве автоинспекция не одна большая булочная?
Ve, bilirsin, gerçekte D.M.V. büyük bir krallık değilse nedir?
А что такое автоинспекция, как не одно большое королевство?
D.M.V.'ye hoşgeldin.
Добро пожаловать в автоинспекцию.
Hey, içinizden biri beni yarın D.M.V'ye bırakabilir mi? ( Motorlu Araçlar Departmanı )
Кто-нибудь из вас подбросит меня завтра в автоиспекцию?
D.M.V. sırasının uzun olduğunu mu düşünüyorsun?
Ты считаешь, что очередь в автоиспекцию длинная?
D.M.V.'de işler nasıl gitti?
Как сходили в инспекцию?
D.M.V. için baya soru sormuşlar.
Много у них тут вопросов в заявлении.
Gırtlağından hortum sokup tüm sıvıları dışarı çıkıyorlar.
Они делают так : засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь.