Walnut translate Russian
43 parallel translation
Evim Walnut Grove kasabasinin en iyi evidir.
Мой дом – самый лучший во всём Уолнат-Гров.
Evrakları imzalamak için yarın Walnut Grove'a gelirim.
Завтра утром я буду в Уолнат-Гров, чтобы подписать бумаги.
Walnut Grove'a bırak beni yeter.
Довезите меня до Уолнат-Гроув, и мы в расчёте.
Walnut Grove küçük bir kasaba ne de olsa.
В городках размером с Уолнат-Гроув быстрее молнии.
Avukat Max Waxman'ın Ofisi Walnut Caddesi, Los Robles kavşağı.
Слежка за oфисoм адвoката Макса Ваксмэна На углу улиц Уoлнут и Лoс Рoблес.
Springfield`ın Gözündeki az sonra.... Moe`nun şerefine kadeh kaldıracağız, Walnut Caddesi büyücüsü.
Следующий тост - за Мо, волшебника с улицы У олнат.
- Galiba Walnut Parkway.
- Вроде Волнут-парквэй.
Burada yazdığına göre 2348 Walnut Street'te.
Здесь написано, что она по адресу... 2348 Улица Уоллнат.
Neyse Walnut'taki küçücük yerde tıkış pıkışız.
Короче, мы под завязку забили то место.
Kalaylı dış taraf, Burl Walnut montajı.
Серебристый седан, салон отделан деревом...
Walnut Valley festivali 2. güzeli..
Вице-мисс конкурса красоты Ореховой Долины.
Ve karşınızda yeni Miss Walnut Valley!
И - слово новой Мисс Ореховой Долины.
Take me out to place tonight where the wallnet caps are tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Take me out to pLace tonight where the walnut keeps our tight and the guys in hooded sweatshirts have forgotten that they're white
Walnut Creek'ten uzaklaşmak şimdiden hoşuma gitti.
Я рад наконец уехать из Уолнат Крик.
Bildiğiniz gibi, Reverend Whitsell, Metropolit Halkı Kilisesi'nin papazı. Kendisi, Walnut Creek Şehir Meclisi'ne "eşcinsel özgürlük günü" teklifinde bulundu.
Как вы знаете, преподобный Уитселл - священник в городской общественной церкви, и он предложил городскому совету Уолнат Крик устроить день свободы для геев.
Walnut Creek'teki ilk işimiz "eşcinseller özgürlük günü" önerisi olacak.
Первый вопрос в нашей повестке - это предложение устроить день свободы для геев в Уолнат Крик. Прошу внимания.
Walnut Deresi evinin arkasında.
Уолнат Крик течет за его домом.
Evinin arkasındaki Walnut Deresi'ne düşmüş.
Он упал в Уолнат Крик. За его домом.
Saçlarım ne zaman Paulie Walnut gibi oldu?
Откуда у меня волосы Пола Волната?
Ve California, Walnut Creek'te bir ördeği çocuğu ısırdığı için öldürmüşler.
И в бухте Волнат, Калифорния, они устранили утку, побившую ребенка.
McNally haklıymışsın, dondurma arabasını çalan kız Walnut'un oradaki Rec Center'dan kaçıyormuş.
Макнелли, ты была права, девчушка угнала фургон, убегая из восстановительного центра на Валнут.
Bu Anna, geçen ay Walnut Creek de bir bakımevinde.
Это Анна в прошлом месяце в частном санатории в Волнат Крик.
Burası, 1965 Walnut Caddesi.
Вот оно, 1965 улица Валнат
Walnut Groove'un oradaki parkta dururuz diye umuyorum.
Подумала, может, мы могли бы остановиться в том парке, что возле Уолнат Гроув.
- Walnut Creek'deki dahil.
который находится в Уолнат-крике.
Babanızın evine gitmek için Walnut Sokağı'ndan sola dönün.
Поверните налево на Уолнат-стирт, чтобы приехать к дому своего отца.
4620 Walnut Drive.
4620 Уолнат Драйв.
Hop! Walnut, walnut!
Орешек, орешек!
Walnut'ta istimlak edilmiş bir ev var. Yeni kimya binası için yıkılması kararlaştırılmış ve doğu cephesinde tamiratta olan bir yatakhane var.
Есть дом на Уолнат, который собираются снести для строительства хим.лаборатории, и есть общежитие на Ист Хилл, сейчас оно ремонтируется.
- Walnut Caddesindeki yangınından mı geliyorsunuz çocuklar?
Вы с пожара на Уолнет Стрит? Да.
42. ve Walnut'un köşesinde vuruldu.
- Застрелили на углу 42 и Уолнат.
Ben de birkaç günlüğüne Walnut Creek'e, babamı görmeye gidebilirim.
Я могла бы взять пару дней, повидать отца в Уолнат-Крик.
Walnut ve Layton'da bir taktiksel ekibe ihtiyacım var.
Мне нужен отряд спецназа на углу Уолнат и Лэйтон. Как можно быстрее.
Walnut'taki yeni İtalyan restoranına.
В новый итальянский ресторан на Волнат Стрит.
Sacrament ve Walnut.
- Сакрамент и Волнат. - Мне надо бежать.
Bu akşam ABD Barınma ve Kentsel Gelişim Bakanlığı tarafından toplanacak kişisel eşyalarınızı 1804 Güney Walnut Sokağı'ndaki saha ofisimizden alabileceksiniz.
Все личные вещи, изъятые сегодня Департаментом жилищного строительства и городского развития США вы можете получить в местном отделении на Саус Волнат Стрит, 1804.
1809 Güney Walnut'tayım. İçeri biri girdi.
Я нахожусь на Саус Волнат, 1809.
Walnut Creek'te büyüdün, değil mi?
Ты вырос в Уолнат Крик, верно?
WALNUT CREEK, CALIFORNIA Günümüz
Калифорния. Наши дни.
Bugünün Cumartesi olduğunu biliyorum ama Walnut Creek'te bir çocuk kayboldu ve yatağında bir çiçek bulmuşlar.
Ребята. а на его кровати нашли цветок.
Sadece Walnut Creek kaldı.
Остается только Уолнат-крик.
Walnut!
Черт! Орешек!
Walnut! Hop!
Орешек!