English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Warrior

Warrior translate Russian

50 parallel translation
"Road Warrior". ( Yol Savaşçısı )
"Дорожный воин".
Yolumdan çekil Road Warrior!
Свали с дороги, Дорожный Воин!
R-D-W-R-E-R Road Warrior.
Дорожный Воин.
Elbette "Road Warrior"'dan.
Сейчас я за рулём Дорожного Воина.
Asıl ben "Road Warrior" dayım!
Это я сейчас за рулём Дорожного Воина!
7-5 kuzeydeki gemi. Burası Arctic Warrior.
Судно по курсу семь-пять север это Арктический Воин.
Burası Arctic Warrior römorku.
Это буксир Арктический Воин.
Burası sivil römork Arctic Warrior.
Это гражданский буксир Арктический Воин.
Warrior uygun konumda Murph.
Воин на месте, Мэрф.
Sal yapmak istiyorum. Warrior varken bile bu işi yapmak için sadece üç günümüz vardı.
- Даже с Воином мы рассчитывали не меньше, чем на три дня.
Warrior Angel ile Black Diamond neden dövüşüyor?
Подожди, почему борются "Воин Ангел" и "Черный алмаз"?
126. sayıda hapisten kaçar ve Warrior Angel onu yakalamak zorunda kalır.
Хорошо, в 126, он сбегает из тюрьмы, и "Воин Ангел" должен его поймать.
Warrior Angel gibi insanlara yardım edeceğim.
Я собираюсь помогать людям, как "Воин Ангел".
En azından, milyon dolarlık Warrior Angel filmini çekmek için tek bir sineması olan bir kasabayı seçmelerindeki acı gerçekle dalga geçebilirsin.
Но какова ирония, они выбрали городок с одним театром для съемок миллиардного Ангела-Воителя.
Warrior Angel.....
Ангел-Воитель...
Çizgi romanda, Warrior Angel'ın kız arkadaşı ölüyor.
В комиксах любимая Ангела-Воина умирает.
Kendi Clark Kent'imiz varken, kim Warrior Angel'a ihtiyaç duyar ki?
Кому нужен Ангел-Воитель, когда у нас есть Кларк Кент?
Sen tanıdığım en büyük Warrior Angel hayranısın.
Ты же самый крупный фанат Ангела-Воина.
Warrior Angel'ın kız arkadaşı boyundan büyük bir işe kalkıştı.
Подруга Ангела-Воина попала в переделку.
Warrior Angel zamanında yetişemedi ve kız arkadaşı kollarında öldü.
Ангел-Воитель опаздал, И она умерла у него на руках.
Filmdeki uyarlamada, Warrior Angel kız arkadaşının hayatını kurtarıyor.
В фильме Ангел-Воитель спасет любимую.
Warrior Angel çizgi romanı mı?
Комикс про Ангел-Воителя.
Pekâlâ, bu internet günlüklerini araştırırken, Warrior Angel çizgi romanının satışlarını takip eden bir koleksiyoncu ile karşılaştım.
Ладно, посматривая все эти блоги, я наткнулась на коллекционера, отслеживающего эти книжки. Может эта у него тоже есть.
Warrior Angel kimseyi öldürmeye kalkışmazdı.
Ангел-Воитель не стал бы убийцей. Это просто идол.
Tıpkı Devilicus gibi Warrior Angel'ın ayağa kalkıp dünyayı kurtarmasını sağlayacağım.
Как когда-то Дивеликус, заставивший Ангела-Воителя спасать мир.
Ben Devilicus olsaydım, Warrior Angel'ın kaderini kabullenmesi için yapabileceğim en kötü hareket ne olurdu?
Если я Девеликус, что самое худшее, что я могу сделать, чтобы заставить Ангела-Воителя принять свою судьбу?
Warrior Angel'ın en nadir bulunan sayıları.
Редчайшие комиксы про Ангела-Воителя.
Warrior Angel filminde oynamayı, kazandıracağı para ve şöhret için kabul ettim. Ama seninle tanıştıktan sonra, kahramanların gerçekten var olduklarına inanmaya başladım.
Я снималась в Ангеле-Воителе ради славы и денег, но после встречи с тобой, стала верить, что герои правда существуют.
Milyonlarca insan Warrior Angel gibi birini arıyor.
Миллионы людей надеются на Ангела-Воителя.
Seni elinde Warrior Angel oyuncağı olmadan görmek çok ilginç.
Так странно тебя видеть без твоих любимых солдатиков в руках.
Warrior Angel mi?
В Ангела-воителя?
Sen Warrior Angel mısın?
Ты Ангел-Воитель?
Seni işe yaramaz hurda.
( orig. : Adios, Road Warrior. Crap piece of shit. )
İnternette okudum. Kimse Warrior Angel'ın gizli sloganını bilmiyor.
Я читал в интернете что никто во всем мире не знает какой у Ангела-Воителя тайный боевой клич.
Warrior Angel gerçekte bir çocuk muymuş?
Ангел-воитель был обычным ребенком?
Birisi çizgi roman... Nadir bulunan "Warrior Angel" çizgi romanını çalmış.
Кто-то украл редкий комикс "Ангел-воитель"
Warrior Angel çizgi romanını yayınlayan şirket Zatanna'nın babasının bir arkadaşından çalmış.
Компания, которая выпустила комикс "Ангел Воитель", они украли идею друга отца Затаны.
Orijinal hikayede Warrior Angel Devilicus oluyor.
В оригинальной истории, Ангел Воитель становится Девиликусом.
Triple H, ultimate warrior gibi güreşçiler.
Тройное H, бойцы прикрывающие друг другу спину.
Xena : Warrior Princess'le ilişkiye girecek olsan izin verirdim.
Если ты когда-нибудь встретишься с Зеной, королевой воинов, я все еще буду не против.
Bu, operasyon merkezinde, büyük ekranda Warrior Quest'in beş levelini bitirmiş aynı asi Eric Beale değil mi yoksa?
Это тот бунтарь Эрик Бил, что проходил пятый уровень "Квеста воина" на большом экране в отделе?
Evet, John Waters'ın The Road Warrior'ı yönettiği garip bir paralel evren gibi olacağını söyledi.
что всё будет как в причудливой параллельной реальности где Джон Уотерс снял "Воина дороги"!
Açlık Oyunları, Road Warrior Orada vibe kadar.
"Голодные игры" или "Воины дорог".
"Evveet!" olarak al. Kazanan ekip American Ninja Warrior'a gidiyor.
Считай это "чёрт возьми - да!" Победивший участок пойдёт на "Американского воина-ниндзю".
Burası Arctic Warrior.
Это Арктический Воин.
Warrior Angel, beni ekecek.
Ангел-воитель на него не придет.
Warrior Angel sahip olduğum tek şey.
Ангел-Воитель - это всё что у меня было.
Selam.
♪ The warrior ♪ Привет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]