English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Watari

Watari translate Russian

69 parallel translation
Müzik Tetsuya Watari
Песни исполняет Тэцуя Ватари
Tetsuya Watari, Chieko Matsubara, Tamio Kawaji, Hideaki Nitani
Тэцуя Ватари, Тиэко Мацубара, Тамио Кавадзи, Хидэаки Нитани
Bunu söyleyeceğini düşünmüştüm ; bu yüzden Watari'den gerekli ayarlamaları yapmasını istedim. Ama hapsedilmiş olsan bile, cep telefonun her zamanki gibi açık kalacak, ailenle ve diğerleriyle görüşmeye devam edeceksin.
и попросил Ватари сделать необходимые приготовления. останется включенный сотовый телефон.
Watari.
Ватари?
Watari mi?
Ватари?
Watari, L ile bağlantı kurabilen tek kişidir.
контактирующий с L.
Ne oldu Watari?
Ватари?
Watari. Böyle notlar bırakan başka kurbanlar da olabilir.
Ватари.
Watari burada.
Ватари уже идет.
Bu... Bu Watari mi?
Э-это Ватари?
Buraya öyle gelirsem dünyaya Watari olduğumu anlatmış olurdum.
что я - Ватари.
Watari.
Ватари.
Watari, bütün TV istasyonlarına özel haberleri yayınlamalarını söyle.
Ватари. Пожалуйста сделайте так, чтобы они показали этот баннер на обоих каналах.
Ne oldu, Watari?
Что такое, Ватари?
Kara Zebani'nin nerede olduğunu biliyor musunuz diye merak ettim.
не известно ли вам текущее местонахождение Чёрной Смерти? { Kuro no Shinigami ibasho ni houru watari wa naika to omoimashita ne } что всемогущее ЦРУ оставили в дураках?
Watari'yi istediğiniz gibi kullanabilmenizi ayarlayacağım.
чтобы вы могли использовать Ватари.
Watari, herhangi bir şey söyledi mi?
она что-нибудь сказала?
Watari, dikkatli olduğun sürece şüpheliye her şeyi yapabilirsin.
если ты прибегнешь к слегка сомнительным методам.
Kendi işine bak, Watari.
Ватари.
Ne oldu Watari?
Рюзаки.
Sadece ben ve Watari ile, imkânsız.
это невозможно.
Watari, beni polis şefine bağla.
соедини меня с начальником полиции.
Watari, hazır mısın?
ты готов?
Watari, iyi gitti mi?
! хорошая работа.
Watari'ye eğer beklenmeyen bir şey olursa bütün dosyaları silmesini söylemiştim.
Что происходит? если с ним что-то случится.
Watari, Ryuzaki... Şimdi sırada biz varız!
Рюзаки... а теперь нас!
Watari ve diğer kurbanların iyiliği için, herkesin iyiliği için.
Раскрыть дело Киры - единственный способ сделать это. За Ватари и других жертв тоже... за всех.
Ryuzaki, Watari, Rem.
283 ) } * В следующем эпизоде * Рюзаки...
Watari, eğer Higuchi şüpheli bir hareket yaparsa... Evet. Onu durdurmaya çalışırım.
если Хигучи сделает хоть одно лишнее движение... не убивая при этом.
Watari, benimle olduğun sürece mutlu olacağım.
Ватари, я счастлив пока ты рядом со мной.
Watari seni koruyacaktır.
Ватари защитит тебя.
Bay Watari, siz Bay Ryuzaki`nin babası mısınız?
Ватари, вы отец Рюзаки?
Watari`ye.
Для Ватари.
Bu oda sadece ben ve Watari için.
Эта комната... только для меня и Ватари.
Watari hakkında bilgilendirdiğin için teşekkürler.
Спасибо, что сообщили о Ватари.
Watari diye birini arıyormuş.
Она ищёт человека по имени Ватари.
Bu yüzden Prof. Nikaido virüsü Watari`ye emanet etti ve geliştirdiği panzehiri imha etti. kendisiyle beraber.
Вот почему профессор Никайдо отправил вирус Ватари и уничтожил разработанную им сыворотку отдав за это свою жизнь.
Watari seninle çok gurur duyardı.
Ватари очень гордился тобой.
Watari'nin ölümünden sonra, sizi biz koruyacağız.
После того как Ватари умер, я буду защищать вас.
Babanın seni Watari`ye bu amaç için mi gönderdiğini düşünüyorsun?
Думаешь, папа послал тебя к Ватари именно для этого?
Sen Watari`yi tanıyordun, değil mi?
Ты знаешь кто такой Ватари?
O, F'nin Watari`nin bana bıraktığı bir emanet.
Он - F... Подарок от Ватари для меня.
Watari`nin umutları bunun için miydi?
Это то, чего хотел Ватари?
Bu Watari'nin arzusu.
Ватари мечтал об этом.
Watari bunu senin yapmanı isterdi.
Ватари бы одобрил это.
Bunta Sugawara ve Tetsuya Watari gibi.
Как Бунта Сугавара и Тетсуя Ватари.
Ama Watari özünde iyi bir çocuktur.
И чего только в нём находят?
Bu Watari'nin açtığı kimsesizler yurdu.
основанный Ватари.
Watari!
Ватари!
İçeri ayakkabılarınla girme Watari!
нас фотографируешь?
Sınıfımdan bir kız onu Watari'yle tanıştırmamı istedi de.
С чего бы вдруг? Неужто планы есть?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]