English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Watergate

Watergate translate Russian

117 parallel translation
Watergate ofis binasında açık bir kapı bulundu muhtemelen hırsızlık.
Патруль 727. Проникновение в офисное здание "Уотергейт".
Watergate'te tanıdığım biri var.
- Здравствуй, Карл. - Привет. Есть что-нибудь на эту парочку?
Bay Markham, Watergate'teki hırsızlık olayıyla ilgili olarak mı buradasınız?
- Маркхэм. - Маркхэм? Мистер Маркхэм, Вы тут в связи со взломом в "Уотергейт"?
Bir arkadaşım Watergate hırsızlarının otel odalarında buldukları şeyleri gösterdi.
Звоню из главного полицейского участка. Друг показал мне, что они нашли в номере взломщиков в отеле.
Ben sadece, adınız ve telefon numaranızın Watergate'te tutuklanan adamlardan ikisinin telefon defterinde ne aradığını merak ediyordum.
Да-да.. В чём дело? Мне было просто любопытно, почему Ваше имя и номер телефона..
Watergate hakkında konuşmak istiyordum.
Я хочу поговорить про "Уотергейт".
Sanırım Watergate hırsızlarının Florida kanunlarını çiğneyip çiğnemediğini bulmaya çalışıyorlar.
Я думаю, они пытаются выяснить, не нарушали ли взломщики "Уотергейта" какой-нибудь закон Флориды.
Watergate hırsızlarından Bay Bernard Barker'ın hesabına yatırılan 25,000 $ hakkında konuşacaktım.
- Да? - Это насчёт чека на $ 25,000,.. .. переведённого на личный счёт одного из взломщиков "Уотергейт",..
Peki size ait çek nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçti?
Как Вы думаете, каким образом Ваш чек был зачислен на банковский счёт взломщика "Уотергейт"?
Bay Dahlberg'in Yeniden Seçtirme Komitesine gönderdiği 25,000 $'lık bir çekin, nasıl oldu da Watergate hırsızlarının hesabına geçtiği konuşunda net bir yanıt alamadım.
Ну, я не смог получить от него объяснения.. .. о том, каким образом чек на $ 25,000, выписанный Мистером Далбергом,.. .. который он, по всей видимости, отправил в комитет по переизбранию..
O paranın son durağı Watergate hırsızlarının hesabı mı oldu yani?
Это те деньги, которые зачислились на банковский счёт взломщика? - Да!
Şu Beyaz Saray'daki adam, iyi birisi, profesyonel, bana geldi ve "Bu Watergate olayını neden bu kadar zorluyorsunuz?" dedi.
.. ко мне подошёл парень, настоящий профи из Белого Дома, и спросил : "Что у вас парни за мания" Уотергейта "такая?"
Bu şehirde 2,000 tane muhabir var ve Watergate ile ilgilenen sadece beşi.
Послушай, в этом городе более 2000 репортёров.. .. и всего 5 из низ расследуют дело "Уотергейт".
Ne hakkında? " Watergate soruşturmasına katılan kaynaklardan...
" Будучи на посту генерального прокурора Соединённых Штатов, Джон Н. Митчелл..
Eğer bu haneye tecavüz olayı sabotaj kampanyasının bir parçasıysa o zaman bu olay Watergate'ten bir sene önce başlamış.
.. кампании по саботированию, которая началась за год до этого. На первый раз, взлом имел смысл.
Watergate'teki haneye tecavüz olayını finanse eden para.
Пятеро человек контролировало этот фонд. Митчелл, Стэнс, Магрудер, Колмбах.
Watergate olayından sonra kampanyanın veznedarlığından istifa eden Sloan kampanya bağışlarının açığa çıkarılması konusunda mahkemeye ifade vermek üzere ortaya çıktı ve Haldeman'ın adını verdiğini inkar etti.
.. предъявил показания по делу о раскрытии сделанных взносов предвыборной кампании,.. .. где отказался называть Холдемана причастным. Мистер Слоан, не могли бы Вы прокомментировать Ваши показания, сделанные до выступления перед Большим Жюри?
Üçüncü kişilere dayanan kinayeli söylemler doğruluğu ispatlanmamış iddialar, isimsiz kaynaklar ve büyük manşetler kullanan Post, Beyaz Saray ile Watergate arasında doğrudan bir bağlantı olduğu izlenimini vermeye çalışmıştır.
.. представив бездоказательные обвинения, анонимных источников.. .. и весьма устрашающие заголовки.. .. "Пост" злонамеренно искало..
Vietnam Savaşı, Watergate skandalı, ekonomik kriz onları hırpaladı.
Он побит со всех сторон - Вьетнамом, Уотергейтом, инфляцией, депрессией.
Watergate'ten bile daha çok sükse yaparız. "
Прессы соберём больше чем Уотергейт.
The Watergate.
У отергейт.
Watergate suçluları gibi yeniden doğdum! Bu lafları çok duydunuz, biliyorum.
Ќо, ваша честь, € говорю правду. я изменилс €.
WATERGATE KASETLERİNİN KAYIP 18 DAKİKASI
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ ТРУППА ДЖИМИ ХОППА...
Watergate Olayı?
Операция Уотергейт?
Neden Nixon burada Watergate'de kalsın ki?
Почему Никсон остановился в Уотергейте?
Watergate'de olacağım.
Я буду в Вотергейте.
Bizim oğlanın Watergate'in karşısında evi varmış. - Dur.
У него и там тоже свой дом на реке.
Watergate Otel ve İş Hanı şuradaki Kennedy Merkezi ve Suudi Arabistan Elçiliği.
Гостиница и офисы "Вотергейт" ; Вот это - центр Кеннеди ; И посольство Саудовской Аравии.
Bahsedilen operasyon Watergate yolsuzluğu. Bu doğru, efendim.
Это можно назвать "Уотергейтским ограблением".
- Dinlemedeyim. - Ben Watergate güvenliğinden Frank Wills. - B kulesi.
Это Уиллс, служба безопасности "Уотергейта", корпус Б.
Watergate'ten Contragate'e ve Financial Gate'e.
Он работал в "Уотергейте".
Watergate kasetlerinin kayıp olan 18 buçuk dakikası.
1 8 с половиной пропавших минут Уотергейтского скандала.
Okulda üç haftayı Nixon ve Watergate olayına harcamazdık Eylül'de Bin Ladin'i öldürsek, veya Irak bizi şenlikle karşılasaydı, "Din, öldürmeyi mi telkin ediyor?" Gibi şeyleri asla düşünmezdik.
Мы три недели не мусолили бы Никсона, не будь Уотергейта убей мы Бин Ладена 12 сентября или, положим, иракские шииты встретили б нас братскими объятиями мы бы и не задумались над тем, кто эти люди и правда ли, что убивать их учит религия и правда ли, что только диктатор способен взаимную резню остановить.
Harikaydı. Seymour Hersh'ten ve İran'la Nikaragua'yı karşılaştırmasından, Contra savaşından bahsettik. Alexander Haig ve Watergate'e, Oprah fenomenine kadar her şeyden bahsettik.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
Motown, otomotiv endüstrisi, Vietnam, Watergate skandalı.
Музыка соул, автомобильная промышленность Вьетнамская война, Уотергейтский скандал.
- Watergate Sitesi'nde.
- Жилой комплекс Watergate.
Neden hazır başlamışken Watergate işine de girmiyorsun?
Может устроим новый Уотергейт, пока ты в деле?
Watergate skandalından beri bu kadar eğlenmemiştim.
Я так не веселился со времён Вудварда и Бернштайна.
Affedersiniz, Watergate'te tutuklanan beş kişinin avukatları kimler?
- Как насчёт ущерба собственности? Простите, кто здесь...? Прошу прощения..
Watergate hakkında hiçbir şey sormadım.
И?
Watergate.
Вся эта прослушка.. Это просто ужасно.
Watergate, bu örtbas olayının çok küçük bir parçası.
В основном, оно нужна для сокрытия всех тайных операций.
Ülkenin yarısı "Watergate" kelimesini daha önce hiç duymamış.
Всем плевать.
11 OCAK 1973 HUNT KOMPLO VE HIRSIZLIKTAN SUÇLU BULUNDU... 17 AĞUSTOS 1973 MAGRUDER WATERGATE OLAYINI PLANLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 5 KASIM 1973 SEGRETTI ALTI AY HAPİS CEZASINA ÇARPTIRILDI... 26 ŞUBAT 1974 KALMBACH YASADIŞI BEYAZ SARAY FONUNDAN SUÇLU BULUNDU... 6 NİSAN 1974 CHAPIN SORUŞTURMA KURULUNA YALAN SÖYLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 12 NİSAN 1974 PORTER FBI'A YALAN SÖYLEMEKTEN 30 GÜN HAPSE MAHKUM EDİLDİ... 17 MAYIS 1974 ESKİ BAŞSAVCI KLEINDIENST SUÇLU BULUNDU... 4 HAZİRAN 1974 COLSON ADALETİ ENGELLEMEKTEN SUÇLU BULUNDU... 13 MART 1975 STANS YASADIŞI PARA TOPLAMAKTAN SUÇLU BULUNDU... 2 OCAK 1975 MITCHELL, HALDEMAN, EHRLICHMAN TÜM MADDELERDEN SUÇLU BULUNDU... 6 AĞUSTOS 1974 KASETLER NIXON'IN ÖRTBASI ONAYLADIĞINI GÖSTERDİ, BAŞKAN İSTİFA ETMEYECEĞİNİ SÖYLEDİ... 9 AĞUSTOS 1974 NIXON İSTİFA ETTİ.
17 августа, 1973 года. Магрудер признан виновным в участии организации взлома в "Уотергейт". 5 ноября, 1973 года.
- -Watergate'den dolayı- -ikinci tüp bebek- -Papa John Paul'un halefi- -ve dört general idam edildi- -
Время-не-ждёт-никого. Уотергейтское дело... Родился второй ребёнок в результате искусственного оплодтворения...
Watergate. 20 dakika.
Отель Уотергейт, через 20 минут.
- Watergate'e gizlice girildiğini fark eden güvenlikçiydi. - O kimdi?
Держись крепче.
Watergate Binası.
Отель "Уотергейт".
Onu Watergate duruşmalarında dinleyince Virginia'lı olduğumu söylemekten gurur duyardım.
А кто вы? Кто?
Watergate duruşmaları, büyük sükse yaptığı anlar.
"Ваш отец был великим человеком".
Beyler, Watergate'de bir saltanat kayığı sizleri beklemekte.
Джентльмены, барка готова и ждет вас.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]