English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Waxey

Waxey translate Russian

43 parallel translation
- Waxey Gordon'la ortaklık yapmak zorunda kalırız.
- Нам придется делиться с вощеным Гордjном.
Waxey'in kıçına da boruyu sokalım.
Давай-ка мы засунем все это Вощеному в самую сраку.
Waxey.
Лощеный.
Philly'deki sahile vardıktan sonra mallar Waxey'in adamları tarafından kamyonlara yüklenecek.
Как только дойдут до берегов Филадельфии, товар примут люди Лощеного и погрузят на грузовики.
Waxey Gordon ve Nucky Thompson ile beraber Ritz'den çıkıyordu.
Он выходил из отеля "Ритс" с Вощеным Гордоном и Накки Томпсоном.
Bir kez daha soruyorum, evlat onların Waxey ve Chayem olduğundan emin misin?
Спрошу тебя еще один разик, мальчик - Ты уверен, что это были Хаем и Вощенный?
Waxey Gordon.
Вощеный Гордон.
Waxey Gordon için çalışmaya gidiyormuş.
Он стал трудится на Вощеного Гордона.
Waxey'in Ritz'de ne işi varmış?
Что Вощеный делал в "Ритс"?
Waxey Gordon koruması altında. Sizler de koruma mısınız?
Под прикрытием Вощеного а вы, ребятки, знач, мускульная сила?
Siz Waxey Gordon için çalışıyorsunuz.
- Ты работаешь с Вощеным Гордоном.
Waxey Gordon'un geçmedi.
Только не время Вощеного.
Bırakta Waxey hakkında biz endişelenelim.
Давай мы о нем позаботимся.
Waxey Gordon mı yoksa?
Это "Лощеный" Гордон?
Waxey Gordon'la ortaklık yapmak zorunda kalırız.
Нам придется поделиться с Вощеным Гордоном.
Ben % 20 alırım, ve Waxey'i % 20'nin makul bir ücret olduğuna ikna ederim.
Мои 20 % и я убеждаю Вощеного, что 20 % - это вполне справедливая доля.
Ve Waxey Gordon saksocu pisliğin tekidir.
А Вощеный Гордон ебаный кусок дерьма.
Ve Waxey'in kıçına da boruyu sokarız.
И поимеем Вощеного в самую сраку.
Waxey Gordon varış güvenliğini sağlayacak.
Вощеный Гордон будет обеспечивать безопасное прибытие.
Ama Waxey Gordon'un bir adamının geçen ay senin içkini taşırken öldüğünü söyleyebilirim.
Но я могу сказать, что один из людей Лощеного Гордона был застрелен, в прошлом месяце во время поставки Вашей партии.
Philly'deki sahile vardıktan sonra, mallar Waxey'in adamları tarafından kamyonlara yüklenecek.
Как только они доберутся до берегов Филадельфии, Товар на грузовиках переправят люди Вощеного.
Nucky Thompson, Johnny Torrio, Rothstein, Waxey Gordon.
НаккиТомпсон, Джонни Торрио, Родштейн, Вощеный Гордон...
O artık Waxey Gordon'ın sorunu benim değil.
Отныне это проблема Лощеного, не моя
Hepsi Waxey'in suçu.
Это Вощеный. Все до капельки.
Ama benim kötü şansımın bir adı var Waxey Gordon.
Но у моих несчастий есть имя. Вощеный Гордон.
Waxey Gordon ile ne problemin olursa olsun o benim iş ortağımdır.
Проблемы или нет, но Вощеный Гордон - это мой деловой партнер.
Ortağın Waxey Gordon James Darmody ile iş yapıyor.
Ваш партнер, Вощеный Гордон, весь в делах с Джеймсом Дармоди.
Sen bana Waxey'i ver ben de sana Darmody'i vereyim.
Вы отдаете мне Вощеного, я Вам
Waxey Gordon için çalışıyordu.
Одно время он работал на Вощеного Гордона.
Waxey Gordon ile bir bağlantısı var sizinle olmadığını kim bilebilir.
Он имеет связи с Вощенным Гордоном, который, знаю, имеет некоторую связь с Вами.
A.C., Philadelphia, birlikte büyük şeyler yapabiliriz, Waxey.
Атлантик-Сити, Филадельфия, мы вместе таких дел наделаем, Вощеный.
Frankie Yale, Waxey Gordon Peg Leg Lonergan ve Brooklyn'deki Bill Lovett.
Фрэнки Йель, Вакси Гордон, Одноногий Лонерган и Билл Ловетт из Бруклина.
Arnold Rothstein, Waxey Gordon Frankie Yale, Peg Leg Lonergan ve vahşi Bill Lovett.
Арнольд Ротштейн, Вакси Гордон, Фрэнки Йель, Одноногий Лонеган и Дикий Билл Ловетт...
Biz komşuyuz, Waxey.
Мы все соседи, Вакси.
Aklıma Waxey Gordon geliyor.
Вакси Гордон приходит на ум.
- Ama Waxey değil çünkü Waxey olsa açık konuşurdu ve benimle iş yaptığın için hayır derdin.
- Но это не Вакси, потому что Вэкси пришлось бы просить твоего разрешения, а ты бы отказал, потому что ведёшь дела со мной.
Büyük bir kısmı da Philadelphia'dan Waxey Gordon'ın.
Тут много товара Вакси Гордона из Филадельфии.
Elinde 12 kalibre tüfek olan ajan Waxey Gordon'ın adamı.
Вон тот высокий федерал, с 12 калибром, он на коротком поводке у Вакси Гордона.
Ve Waxey Gordon sizin kadar zeki değil.
А Вакси Гордон, он далеко не такой сметливый, как вы.
Philadelphia'da Waxey Gordon.
Вакси Гордон в Филадельфии.
Patronun ve Waxey Gordon bu sabah benim isteğimle görüştüler ve bu olayın korkunç olduğu kadar kimsenin suçu olmadığına karar verilmişti.
Ваш босс и Вакси Гордон сегодня утром договорились насчёт моего дела. Пришли к выводу, что это несчастный случай, очень печально, но ничьей вины в этом нет.
O şerefsiz Waxey Gordon. Dutch Schultz.
Эти ублюдки Вакси Гордон, Голландец Шульц,
- Size Waxey diyebilir miyim?
Могу я Звать Вас Вощеным?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]