Webley translate Russian
32 parallel translation
Bir Webley.
Это Вэбли.
Bir Webley-Forsby, 45'lik otomatik.
Да, Вэбли-Форсби, 45-го калибра.
Kurbanın üstünden kazıdıkları 38'lik kurşunun yivleri yüzyılın başında kullanılan bir tabancaya, Webley'e uyuyor.
Нарезов на 0,38 пули они выкопали жертвы Согласуется с Webley, старый, на рубеже веков веков пистолета.
Demir.
Что делает его старый Как Webley. Утюг.
İhtiyar Arthur Webley, ona ait olmayan çitleri buduyormuş.
Старик Артур Вебли начал обрезать чужую живую изгородь.
Bakın, durumunuzu anlıyorum Bay Webley, ama başkalarının çitlerini izinsiz kesemezsiniz.
Слушайте, я вас понимаю, Мистер Вебли, Но нельзя без разрешения подстригать чужие изгороди.
Bay Webley, o tüfeğin ruhsatı var mı acaba?
Мистер Вебли, у вас есть лицензия на это ружье?
Bay Webley, son derece tehlikeli bir koleksiyonunuz var.
Ну, Мистер Вебли, вы собрали опасную коллекцию.
Balistik, kurşunların Webley bir beylik tabancaya ait olduğunu söylüyor.
Баллистики говорят, они выпущены из револьвера Webley.
Ayrıca ev sahibi Albay Carey'e ait bir Webley tabanca.
И револьвер Webley, принадлежавший полковнику Кэри.
Mutlaka o Webley olacağı anlamına gelmez.
Но это не обязательно тот самый Webley.
Hiç Webley tabancanız oldu mu, Bay Hawkin?
У вас никогда не было револьвера Webley, мистер Хоукин?
38 kalibre bir Webley, Albay Carey'den çalınanla aynı.
Webley 38 калибра, такой же украден у вашего друга полковника Кэри.
Ondan bende bir tane var bir tane Smith Wesson, üçlü kilit bir tane Roth-Steyr bir tane Webley.455 bir tane 1914 model mavzer çok küçük...
У меня есть такой. А ещё есть "смит энд вессон" с тройным запиранием, "рот штейр",
Webley.
"Уэбли".
Bir Webley tabancan var mı?
У вас есть револьвер "Уебли"?
Bizi öldürmeye gelmediysen o koca Webley'i niye getirdin?
Но если ты здесь не за тем, чтобы нас убить, зачем ты достал свой здоровый ствол?
- Onbaşı Bishop, Webley.
- Капрал Бишоп! - Пистолет!
Webley Mark Bir,.450 kalibre Kraliyet Ordusunun ve polis örgütünün standart silahı.
Это веблей 45 калибра - стандартное оружие офицеров флота и полицейских констеблей.
- İlgileniyorsan, silâh bir Webley 6.
Оружие - Веблей, шестой модели. Если Вам интересно.
Benim ki 45lik Webley'di.
А у меня был "Уэбли 45".
- İlgileniyorsan, silâh bir Webley 6.
Оружие это Уэбли Марк VI, если вы заинтересованы.
Webley'nin Harikalar Diyarı.
Мир Чудес Уэбли.
Ben emprezaryo Webley.
Я - импресарио Уэбли.
- Webley?
- Уэбли?
Webley. Ve siz... çocuk şeyler.
И вы, дети... существа.
Webley'nin Harikalar Diyarı'na hoş geldiniz çocuklar.
Добро пожаловать в Мир Чудес Уэбли, детишки.
Sahiden var. Webley, yaklaşık 1920'lerden. Hâlâ tıkır tıkır çalışıyor.
Нет, правда. "Уэбли" 20-х гοдοв, нο исправнο рабοтает.
Peşinden ben üç el daha ateş ettim.
Я тут же выстрелил трижды из револьвера Webley.
Michael, bu silah bir Webley.
Майкл, это Уэбли.
Michael dikkat et Webley patlamasın.
Майкл, ты смотри, чтоб Уэбли не дёрнулся, сам знаешь.
Bir Webley.
"Уэбли".