English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Welcome

Welcome translate Russian

74 parallel translation
# "Welcome to Nevada" ( Jerry Reed )
( музыка ) "Добро пожаловать в Неваду" от Джери Рида
Echo One, Welcome Wagon havalandı.
Эхо Один, Вагон поднялся в воздух.
Welcome Wagon havalandı.
Повторяю, Вагон поднялся в воздух.
Anlaşıldı, Welcome Wagon.
Вагон, вас понял.
- Welcome Wagon.
- Вагон, привет.
Welcome Wagon başladı.
Вагон приступил к выполнению операции.
Epey yakışıklıymışsın Bay Kotter!
Хорошо выглядишь, мистер Коттер. ( отсылка к ситкому "Welcome Back, Kotter" )
Hoş geldin.
So welcome.
Welcome back to TV's favorite game show -
И снова добро пожаловать на любимую телеигру...
Merhaba, "Ab Ripper X" e hoş geldiniz.
HEY, BOYS AND GIRLS, WELCOME TO "AB RIPPER X."
- sağolun- "Welcome to Miami."
- "Добро пожаловать в Майами".
"Welcome to this crazy time." Delilik çağına hoşgeldiniz.
Welcome to this crazy time...
Şu kadın, Patty. "Welcome Wagon" komitesinden.
Эта женщина... Пэтти, из группы, встречающей новоселов.
- Welcome to the Jungle.
- Добро пожаловать в Джунгли
# We welcome you with pleasure
# ћы с радостью приветствуем вас.
Dur tahmin edeyim "Welcome To The Jungle" mı? Hayır, hayır.
Дай угадаю... "Добро пожаловать в джунгли"?
Ama Başkan 13'üncü Kata geliyor. Tüm dünyadaki diğer liderler gibi, ben...
But the President's welcome to enter Floor 13, as is every other leader of the free world,
Öyle olmalı. "Welcome back, Kotter" kupalarını paketlediğine göre...
- Будет еще лучше, потому как ты упаковываешь свои кружки "Welcome Back, Kotter".
"Welcome Back, Kotter" kupalarım.
Моя кружка "Welcome Back, Kotter".
Bize "Welcome Back Kotter" yazılı bardaklarda şarap vermişlerdi.
Нам подали вино в кружках "Welcome Back, Kotter".
* Fahoo fores, dahoo dores. *
"Welcome, Christmas" * Fahoo fores, dahoo dores *
Misafir yatağında yatabilirsin Doug.
You're welcome to use the guest bed, Doug.
'Welcome to Dong Jak'10. kademe bir memurun şehrin valisi olması hakkındaydı.
"Добро пожаловать в Тончжак". О госслужащем 10 уровня, доросшем до должности мэра.
Welcome to special...
Особая вечеринка в ночном клубе "Секрет"...
"Welcome to Ohio, Lucky Lindy'nin" önceden planlanmamış icrası sırasında The Spirit of St. Louis uçağı pistten çıktı ve 7 Warblers üyesini ezip geçti.
Когда дух Святого Луиса перелетел обозначенное место приземления и сбил семерых певцов во время импровизированного исполнения "Добро пожаловать в Огайо, счастливица Линди"
Hos geldiniz.
Welcome.
Rica ederim!
You're welcome! Have a nice day!
Sushi Bar'ıma hoş geldiniz!
Welcome to my sushi bar! ( Добро пожаловать в мой суши-бар! )
Covert Affairs 02x08 Welcome To The Occupation çeviren - -- iltertugce İyi Seyirler
Тайные операции 2 сезон 8 серия = = синхронизация и коррекция elderman = =
Önemli değil, hayatım.
Yeah. You're welcome, sweetheart.
Bu filmde "Barbarino" dan önce mi sonra mı oynadı?
До или после Барбарино? прим. : из фильма "Welcome Back, Kotter"
- Rica ederim.
- You're welcome.
Evine hoş geldin, bir yıllık kirası ödendi.
Welcome home, the rent is paid for a year.
Welcome Center'a yürüme mesafesi ne kadardır?
Далеко до туристического центра?
"Welcome To The Jungle"?
песню "Welcome To The Jungle"?
Denver Broncos'un yeni koçu Randy Marsh'a merhaba diyelim!
So let's give a big welcome to the new Coach of the Denver Broncos,
Hey, çocuklar, sporun geleceğini karşılamak için bir fotoğrafa ne dersiniz? !
Hey, guys, how about a nice [Bleep] picture to welcome in the future of sports.
Ulusal Sarcastaball Ligi'nin açılış maçına hoş geldiniz!
Welcome to the inaugural game of the National Sarcastaball League!
Roma'ya tekrar hoş geldiniz. Sarcastaball hakkında konuşacağız.
Welcome back to Rome, we're gonna talk some sarcastaball.
Kurbanın üzerinde sağ elinin avuç izini üzerinde "Welcome Back, Kotter" yazan sırt çantasına kısmen bıraktı.
Он оставил частичный отпечаток ладони правой руки на ее рюкзаке.
- Yani O'nu pek de evindeymiş gibi hissettirmiyorsun.
Well, you aren't exactly making her feel welcome.
- Bir şey değil.
You're welcome.
Hoş geldin bakalım, tatil nasıldı?
Welcome back. How was your vacay?
Secure-Com WCD'nizin CFAC elektronik haberleşme 1-1-2-7-5 \ PM / A-Z altında'Welcome Aboard'başlığını kontrol etseniz iyi olur. *
Э-э, вы можете проверить вашу Secure-Com WCD CFAC для электронных коммюнике один-один-два-семь-пять обратный слэш ПМ, вперёд Альфа Зулу, подчеркнуть "Добро пожаловать на борт".
Bir derse gideceğiz çok önem taşıyor ve istersen sen de gelebilirsin.
Yeah, well, it's a lecture that's really, really important and you're welcome to come.
Welcome to the Jungle.
Добро пожаловать в джунгли!
- You are welcome.
Добро пожаловать.
- Welcome, welcome.
Добро пожаловать.
- You're welcome.
Пожалуйста.
Welcome Back, Kotter.
Гхм... С возвращением, Коттер.
'Welcome to Dojak-gu'da...
На съёмках "Добро пожаловать в Тончжак"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]