Whitmore translate Russian
200 parallel translation
- Hey, Whitmore'un dövüşünü izledi.
- Прими душ, ладно?
Başkan Whitmore'un arkasındaki destek % 40'a düştü...
Рейтинг президента Витмора опустился ниже 40 %...
Başkan Whitmore'un parlak günleri bitti mi?
Похоже, легкая жизнь закончилась для президента Витмора?
" Whitmore başkandan çok Oliver'ın evlat edindiği çocuk gibi.
" Витмор не похож на президента, скорее на сироту Оливера, который говорит :
Bay Whitmore'un davranışı a ) çok cesur ya da b ) aptalca mı?
Г-н Витмор действует : а ) очень смело, или б ) безрассудно?
Whitmore.
- Миссис Витмор.
Bayan Whitmore!
Миссис Витмор!
Bay Ezekiel Whitmore, lütfen.
"Мистер Эзекиал Витмор".
- Ezekiel Whitmore!
"Мистер Эзекиал Витмор".
- Ezekiel Whitmore. - Buradayım!
Эзекиль Витмар.
Bay Whitmore geciktiğimi fark etti mi?
Мистер Уитмор заметил, что я задержалась?
- Bay Whitmore bugün okula gelmedi.
- Мистер Уитмор не пришел сегодня.
Bay Whitmore'u aramadığım içini suçluluk duymalı mıyım?
Они странные. Я должна винить себя за то, что не усмотрела за мистером Уитмором?
- Bay Whitmore'un sana verdiğini. - Ayımın içinde.
- Том, которое мистер Уитмор дал тебе.
Sanırım Bay Whitmore'un başına neyin geldiğini öğrendik.
Так, полагаю, теперь мы знаем, что случилось с мистером Уитмором.
Bay Whitmore zarar görmemiş olabilir.
Возможно мистер Уитмор не пострадал.
Lucy Whitmore musunuz?
Люси Витмор?
Özür dilerim, Bay Whitmore, eğer izliyorsanız.
Извините, мистер Витмор, если вы это смотрите.
Lucy Whitmore'u arıyorum.
Может быть, ты сможешь мне помочь.
Lucy Whitmore? Bir soru sorabilir miyim?
Люси Витмор можно тебя спросить?
Desmond Hume, Penny Whitmore ile tanıştığı anda onu aşık olmuştu.
Когда Десмонд Хьюм встретил Пенни Уидмор, это была любовь с первого взгляда.
Bayan Whitmore?
Мисс Уидмор?
Bakan Whitmore'da gelecek değil mi?
Полагаю, прибудет секретарь Уитмор?
Whitmore.
Уитмор.
Whitmore, mektubu yazmam için bana para verdi.
Уитмор заплатил мне, чтобы я написал письмо!
Jerry, Whitmore için çalışıyor bu da demektir ki çantayı almam için beni Whitmore kiraladı ki bunun anlamı da, kardeşini Whitmore öldürdü.
Джерри работает на Уитмора, что означает, что Уитмор нанял меня, чтобы добыть этот чертов кейс, так же Уитмор убил твоего брата.
Whitmore bu kadar belaya çantanın benim elime geçmesi için girdi.
У Уитмора было много проблем, уверен, что он окажется в моих руках.
Whitmore, seni çantayı alman için kullandı.
Уитмор использовал тебя, чтобы получить этот кейс.
Başkalarının da canı yanmadan neden onu Whitmore'a vermiyorsun?
Почему бы просто не отдать это Уитмору пока еще кто-нибудь не пострадал?
Bay Whitmore?
Мистер Уитмор! О!
Merhaba, Bay Whitmore. Merhaba.
Привет, мистер Уитмор, привет.
Ben... Ben gerçekten bilmiyorum Bay Whitmore.
Ну, ну я, ну я не в курсе, мистер Уитмор.
Ben... Yani lütfen beni aşağılamayın Bay Whitmore.
Ну, я... вы знаете, вы меня обижаете мистер Уитмор.
Pekala. O halde doğum günü partinizde şarkı söyleyeceğim Bay Whitmore.
Хорошо, договорились, я буду петь на вашей вечеринке по случаю дня рождения, мистер Уитмор.
Evet, bana Whitmore'u bağlayın.
Да, позови Уитмора.
Whitmore!
Уитмор!
Whitmore'un adamları ona ihanet ediyor vizelerini çalıyor, sağ kolu olanlar da işin kaymağını yiyor.
Я имею ввиду, что время Уитмора истекло, его кидают его же люди, ворованные визы, помощники гребущие под себя.
Whitmore bir tek şekilde seyahat eder. Tek bir tarzda.
Уитмор всегда передвигается с шиком.
Whitmore kardeşini öldürdü, Sammy Smalls.
Уитмор убил ее брата, Сэмми Смолса.
Whitmore kızları yurtdışından getirir.
Уитмор собирает своих девочек по всему миру.
Whitmore'un bebeği.
Из-за ребенка Уитмора.
Whitmore beni kovduğu zaman, Sammy beni evine aldı.
Когда Уитмор вышвырнул меня, Сэмми мне помог.
Whitmore bilmiyordu.
Уитмор этого не знал.
Yani Sammy, Whitmore için mi çalışıyordu?
Значит Сэмми работал на Уитмора?
Sammy, Whitmore'un o çantayla sana şantaj yapacağını söyledi.
Сэмми сказал мне, что Уитмор собирался тебя шантажировать при помощи этого кейса.
Sammy de bilmiyordu ama çantayı bir kere alırsan doğruca Whitmore'a gideceğini söylemişti. Ben de onu, çantayı senden alacağıma dair ikna ettim.
Сэмми не знал, но он сказал, что если ты получишь кейс, то побежишь прямо к Уитмору, так что я убедила его не давать тебе кейс.
Whitmore bunu öğrendi, bu yüzden Sammy'i öldürdü.
Но Уитмор все узнал и убил Сэмми.
Çünkü Whitmore'u öldüreceğim.
Потому что я хочу убить Уитмора.
- Ezekiel Whitmore.
- Эзекиль Уитмор.
Saat neredeyse beş oldu ve bu saatten sonra yeni randevu vermiyoruz, o yüzden başvurunuza bu damgayı vuracağım. Ner yazık ki Bay Whitmore, geç geldiniz.
К сожалению, вы пришли слишком поздно.
Bay Whitmore yok.
Мистер Уитмор не пришел.