English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ W ] / Wick

Wick translate Russian

220 parallel translation
Diğer cesedin miki fare olduğunu varsayıyorum, nerde o?
Я полагаю Wick Van Wincle еще один труп и где же его тело?
Dr. Wick ve kendi adıma, Claymoore'a hoşgeldin, Susanna.
От имени доктора Вик и себя лично : добро пожаловать в Клеймур.
Dr. Wick'i kastediyor.
Она имеет в виду д-ра Вик.
Dr. Wick bir kız.
Д-р Вик - это женщина.
Wick bir piliç.
Вик - цыпка.
Dr. Wick'in ofisi.
Кабинет д-ра Вик.
Lisa da Dr. Wick'in ofisinden hiç dönmedi.
И Лиза не вернулась из кабинета д-ра Вик.
Wick bir manyak.
Вик - психопатка.
Büyük, harika Dr. Wick'i haftada üç kez görmeye başladım. Ve kafamdaki her düşünceyi anlattım ona.
Я виделась с замечательным доктором Вик трижды в неделю и она выслушивала все мысли, возникающие в моей голове.
Dr. Wick.
Д-р Вик.
- Katzenmoyer ve Wick.
- Каценмоер и Уик.
- Katzenmoyer ve Chris Wick.
- Каценмоер и Кристофер Уик.
- Chris Wick?
- Крис Уик?
Wick'in çitten atlaması imkansız.
Уик ни за что бы не встал по другую сторону.
- Wick'i bir kenara bırak, birisi hatalı.
За исключением Уика, соглашусь с Джошем, кто-то не прав.
- Ve Chris Wick?
- А Крис Вик? - Вик?
- Wick? Onun ipleri bende.
Он у меня под колпаком.
Ben Wick'le ilgilenirim.
Я позабочусь о Крисе Уике.
Şu an Chris Wick bekliyor. Derdi ne bilmiyorum ama pek de merak etmiyorum.
Не знаю, какова его история, но я не беспокоюсь.
Wick'i ele geçir, gerisini sonra hallederiz.
- Займись Уиком, и я улажу это.
- Chris Wick bekliyor.
- Крис Уик ждет.
Wick asla yaş tahtaya basmaz.
Уик ни за что бы не перешагнул за черту.
Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt, şu yeni çocuk Christopher Wick bunlar gururu ve saygınlığı olan yetişkin insanlar.
Каценмойер, О'Бэннон, ЛеБрандт, этот новый паренек Кристофер Уик это взрослые люди с гордостью и достоинством.
- Temsilciler Katzenmoyer, O'Bannon, LeBrandt and Wick'e bundan bahsedebilirsin.
- И вам стоит упомянуть это представителям Каценмойера, О'Бэннона, ЛеБрандта и Уика.
Montgomery Wick.
Монтгомери Уик.
Wick zirveye 24 saatte tırmanmış.
Уик совершил скоростное восхождение за 24 часа.
Biz Montgomery Wick değiliz.
Мы не он.
Montgomery Wick'e ihtiyacımız var.
Нам нужен Монтгомери Уик.
Wick, duyuyor musun?
Уик, вы слышите?
Wick, ben Annie Garrett!
Уик, это Энни Гарретт!
Duyuyor musun, Wick?
Как слышно, Уик?
Wick, burası merkez.
Уик, это базовый лагерь.
- Haydi Eton Wick Crew.
- Итак, привет бригаде Итон Вик.
"Philip Wick.Buradaki heryerde geçerli" Bunu ben alayım.
"Филип Уик. Доступ ко всем помещениям" Это мне подойдет.
Agent Wick konuşuyor. Takip ekibi desteği istiyorum. Sloan's Steakhouse lokantasına da bir ambulans gönderin.
Это агент Вик, нужно подкрепление и машина скорой к ресторану "слоан"!
Wick, Goi'yi al. Sayu Çayevi'ni gözetleyin.
Вик, поедешь с гои в "чайный дом саю"
Tilney'in bir adama Wick Rocks'a gidiyor olduklarını söylediğini duydum. Hiç anlamıyorum.
Я слышал, как мистер Тилни крикнул знакомому, что они направляются к Викраку.
Sevgili kafası dağınık kardeşim, Wick Roks'un yarısına ulaştıkları söylenmedi mi sana?
Моя дорогая наивная сестренка. Ты же слышала, что сказал Торп? Они на полпути к Викраку.
Tabi ki Wick...
Мы смотрели Wicked...
Bu Daisy Wick.
Это Дейзи Вик.
Daisy Wick'in bir ilişkisi var.
У Дэйзи Вик интрижка
Bayan Wick'in ihanetinden kaynaklanacak duygusal acıyı azaltsak, iyi olmaz mıydı?
Но не следует ли уберечь Свитса от эмоциональной боли которую может причинить неверность мисс Викс
Ya Bayan Wick ile paylaş ya da yoluna devam et.
Или делиться мисс Уик или уйти.
Billericaylı bir adamın da muhabbet kuşunu aletinde dengede tuttuğunu görmüştüm, ama daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
I've seen a bloke from Billericay balance a budgerigar on his Hampton wick, but I've never, ever seen anything like that before.
Bayan Wick'e 24 saat deneme süresi veriyorum.
Я-я дам мисс Вик испытательный срок 24 часа.
Harikasınız Bayan Wick, harika.
Великолепно, мисс Вик, великолепно.
Konuşabilirsiniz Bayan Wick.
Говорите, мисс Вик.
Wick!
Уик!
Wick, duyuyor musun?
Уик, как слышно?
Dört yıl, Wick?
Четыре года, Уик? Гора им завладела.
Wick Havaalanı.
Аэрополе "Вик".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]