Winkel translate Russian
26 parallel translation
- Sadece doktoru, Doktor Winkel.
Только его врач, доктор Винкель.
Doktor Winkel de öyle söylemişti.
Доктор Винкель сказал мне.
Doktor Winkel mi?
Доктор Винкель? Кто он?
- Doktor Winkel.
Доктор Винкель.
Doktor Winkel.
Доктор Винколь?
Doktor Winkel, ne güzel bir koleksiyonunuz var.
А, доктор Винкель. Интересная коллекция. Коллекция.
Winkel.
Винкель...
Dostumuz Doktor Winkel aradığınızı söyledi.
Наш друг, доктор Винкель, сказал, что вы заходили.
Winkel, bak kim burada.
Винкель, смотрите, кто пришел.
Yoksa hayaletler sadece geceleri mi gözükür Doktor Winkel?
Или призраки ходяттолько по ночам, доктор Винкель?
Bu, Bay Winkel.
Это пан Винкель.
Hepsi aramızda kalıyor, Tamam mı Bay Winkel?
Пан Винкель, вы помните, что это все останется между нами?
Bay Winkel?
Пан Винкель?
Winkel... başladığında Tomczyk'un kıçını mıhlayacağız. Bir efsane doğmuş olacak, yok etmek zorundayız.
Винкель, когда начнется, схватим Томчика за жопу, появится легенда, которую надо... развеять.
Bay Winkel için bir rezervasyonumuz var.
Мы забронировали номер на фамилию Винкель.
Burası oda 1303, Bay Winkel.
[ВИРСКИЙ :] Это номер 1303, а вас зовут редактор Винкель.
- Bay Winkel, 20. yüzyıldayız!
Э, пан редактор, сейчас на дворе ХХ век!
Bay Winkel?
Вы пан Винкель?
Winkel aşağıda restoranda bekliyorum.
- ГОЛОС ПЕРВОГО ЗАМЕСТИТЕЛЯ : Винкель? Спускайтесь вниз, жду в ресторане.
Bay Winkel, bu bir canlı yayın değil ve esprili cevapların umurumda değil.
Пан Винкель, я не редактор Пивоварчик с телевидения, и такие блистательные речи знаешь куда посылаю?
Bay Winkel oraya kendim girebilseydim, senin için otele ödeme yapmak istemezdim.
Дорогой Пан Винкель, если бы я мог войти туда официально, то тебя бы не просил и не оплачивал бы тебе такую гостиницу.
Bay Winkel babanın hikâyesini anlattı.
Это пан Винкель тогда послал меня в Гданьск, когда делали репортаж о твоем отце.
Merhaba, ben Winkel.
Здравствуйте, это Винкель.
Bay Winkel...
БАДЕЦКИЙ : Пан Винкель!
Doktor Winkel evde mi?
Доктор Винколь дома?
- "Winkel".
Винкель.