Winslow translate Russian
246 parallel translation
- Winslow, ona burada olduğunu söyleyeceğim.
- Убирайся! - Уинслоу, я скажу ему, что Вы здесь.
Ben Winslow Leach.
- Уинслоу Лич.
Ben Winslow Leach! Bunu ben yazdım!
Но это я, Уинслоу Лич, написал ее!
- Ben Winslow Leach, besteci.
Я - Уинслоу Лич, композитор.
Winslow, seni görmek ne güzel.
Уинслоу, рад тебя видеть.
Etrafına bak, Winslow.
Посмотри вокруг себя, Уинслоу.
Mürekkep benim için bir değer taşımıyor, Winslow.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу.
Mürekkep benim için değer taşımıyor, Winslow.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу. Подписывай.
Lezzetli, Winslow, lezzetli.
Замечательно, Уинслоу, замечательно.
Rahmetli Winslow Leach tarafından yazıldı.
Она была написана покойным Уинслоу Личем.
Ben Winslow.
Я - Уинслоу.
- Ama Winslow öldü.
- Но Уинслоу мертв.
Mürekkep benim için değer taşımaz, Winslow.
Чернила - просто грязная вода, Уинслоу.
Winslow!
Что случилось с твоим лицом? Уинслоу!
Winslow'un batısı.
На востоке Винслоу.
Sanırım yakında Winslow'a varmış olacağız.
Думаю, мы скоро приедем в Винслоу.
Winslow'a geliyoruz.
Мы уже приехали в Винслоу.
Bilmiyorum, burası Winslow için fazla büyük görünüyor.
Не знаю, но город кажется слишком большим для Винслоу в Аризоне.
Sanırım Winslow'u 500 kilometre kadar geçmişiz.
Мы проехали мимо Уинслоу на 300 миль.
Hava Savunma'ya göre... esas rotası ve iniş hızı onu buraya getirmiş olmalıydı. Winslow'un güneyi.
Согласно сведениям разведки, его курс и скорость должны привести вот сюда, на юг Винслоу.
- Winslow'da bir komuta üssü kuralım.
- Сообщите всем командным пунктам в Винслоу.
"Winslow tümörüne iki biletim var."
"У меня два на опухоть Винслоу. Есть два билета."
Bay Harrison Winslow?
Мистер Хариссон Уинслову, Вы следующий.
Beni kısa sürede kabul ettiğiniz için teşekkürler. Amiral Winslow.
Спасибо, что согласились принять меня, адмирал Уинслоу!
Carl, sen ve Orlando Amiral Winslow tarafından yüksek öneme sahip bir tatbikatta büyük bir rol alacaksınız.
Карл, вы и Орландо примете участие в экспериментальных маневрах, проводимых адмиралом Уинслоу.
- Amiral Winslow'un bundan haberi var mı efendim?
Адмирал Уинслоу в курсе?
Ayrıca şuradaki beyaz kayık hariç. Winslow Hommer'dan çalıntı.
Заметен надрыв Уинслоу Гомера, но белого мало.
Dedektif Winslow.
Детектив Винслоу.
Ben Sheriff Winslow, ve bu da Duncan.
Мэм, я шериф Уинслоу, это помощник Дункан.
Size en yakın çıkış, Winslow Üstgeçidi.
Да, сэр. Есть переход на эстакаде Уинслоу.
Winslow Üstgeçidi.
Помню, сэр.
- Şair Norther Winslow.
Наш поэт, Нордер Уинслоу.
Ashton'dan en son Norther Winslow geldi.
Последним, кто пришёл из Эштона, был Нордер Уинслоу.
Benim, Norther Winslow.
Я - поэт Нордер Уинслоу.
Winslow Green'de bir telefon kulübesi var.
Есть телефонная будка на Винслоу Грин.
Michael Winslow.
Майкл Вислоу.
Winslow hariç.
- Конечно, кроме Уинслоу.
- Chuck Winslow mu?
- Чак Уинслоу?
- Winslow Madencilik'in sahibi mi?
- Хозяин "Добывающей компании Уинслоу"?
Chuck Winslow'la yine atışacaksanız bari bunu da götür.
Если ты настроился на очередной раунд с Чаком Уинслоу, это самое меньшее, что ты мог бы сделать.
Yorgunum. Bu görüntü Winslow'un evdeki hesabından izlenmiş.
В заключении могу сказать, что это видео просматривали с домашнего аккаунта Уинслоу.
Tony, Winslow ailesinin kan örnekleri ve mahkeme kayıtlarını almak için mahkeme emri çıkarmaya çalışıyor.
Тони пытается получить ордер на семью Уинслоу. Для изъятия образцов крови и финансовых отчетов.
Winslow'ların evi, madeni, çalışanlar dahil herkesi kapsıyor.
На дом и шахты Уинслоу, включая служащих.
Patron, Winslow bürolarının giriş çıkış kartına göre bu ikisi cuma günü madende çalışıyormuş.
Босс, согласно табельным картам из кабинета Уинслоу, в пятницу, эти двое работали в шахтах.
Her sabah saat 5 : 30'da hava nasıl olursa olsun ordu emeklisi General Winslow bayrağı göndere çekerdi.
Каждое утро, в пять тридцать, независимо от погоды,... генерал Уинслоу, отставной офицер армии США, поднимал флаг.
Onlardan ikisi kardeşti. Sanıyorum, soyadları Winslow'du.
Двое были братьями фамилия кажется Уинслоу
Thunderdome'dan bu kadar. Oyun kurucu Sammy Winslow ve T-birds bir maç daha kaybetti.
Вот и закончился матч на стадионе Тандербёрд, где квотербек Сэмми Уинслоу и Ти-бёрдз потерпели очередное поражение на последних минутах матча.
- Merhaba.Ben Winslow Leach.
- Привет. Я
Winslow. Hatırlamadın mı?
- Это я, Уинслоу.
Winslow.
Уинслоу!
Harrison Winslow.
Харрисон Уинслоу, последний.