Witchita translate Russian
20 parallel translation
Seni Witchita, Kansa'a yolluyoruz.
Мы посылаем вас в Канзас. Городок Вичете.
Liam Neeson'ın filmindeki rolü geri çevirmiştim. Çünkü Witchita programı ile çakışıyordu.
И я отклонила роль в фильме Лиама Нильсона, потому что она пересекалась со сьемками в "Ведьмите".
Witchita dizisinde.
В сериале... "Ведьмита".
Witchita'nın T'si çarmıha gerilip yakılan bir cadıydı değil mi?
Буква "Т" в названии в виде ведьмы, горящей на кресте?
- Witchita'ya yazar olmak mı istiyorsun?
Ты хочешь писать для "Ведьмиты"?
Tv programı Witchita'da öğretmenlik işte.
Студийный учитель на съемках "Ведьмиты".
Gus'ın Witchita için senaryo yazdığını biliyor muydun?
Знаешь, что Гас написал сценарий для Ведьмиты?
Witchita speği mi yazdın?
Написал сценарий для "Ведьмиты"?
Tabii. Diğer önemli bir konu da Witchita'nın her üç sayfasında büyük olayların olmasını istiyoruz.
Другая важная вещь нам нужны большие события в "Ведьмите" каждые три страницы.
Witchita'da Gus'la çalışıyorsun, ha?
Так ты работаешь с Гасом в "Ведьмите"?
Witchita'dan.
Мы познакомились на "Ведьмите".
Son zamanlarda Witchita dizisindeki ana cadde olarak yeniden tasarlandı.
Сейчас же она задекорирована под главную улицу сериала "Ведьмита".
Yazdığım senaryoyu Witchita satın aldı.
Сценарий к "Ведьмите", который я написал, они покупают.
Evet, Tv programı Witchita'yı biliyor musun?
Да. Знаешь сериал "Ведьмита"?
Sonra da Witchita römorkunu gördüm. Sonra dedim ki "Tanrım, gelip ziyaret etmeliyim."
Потом я посмотрела трейлер "Ведьмиты", и такая : "Боже, надо зайти".
- Evet, Witchita benim spec senaryomu aldı.
- Вот, "Ведьмита" купила мой сценарий.
Witchita dış ses...
" Ведьмита.
- Witchita'da seninle bağlantı kuracağım.
- Я свяжусь с вами в Вичете.
- Witchita mı?
В Вичете?
Aslında Witchita için bir bölüm yazmıştım.
На самом деле я...