Withers translate Russian
26 parallel translation
Teşekkür ederim, Bayan Withers. İyi geceler.
- Спасибо, миссис Вэйтерс.
Gidebilirsiniz, Bayan Withers.
Можете идти, миссис Вэйтерс.
Peki ya çocuğun bakıcısı Bayan Withers?
А няня мальчика миссис Вэйтерс?
Waverly, Tredwell ve yeğeni Jessie Withers.
Вэйверли, Трэдвелл и его племянница Джесси Вэйтерс.
Müdüre Withers, kafeteryada bekleniyorsunuz.
Директор Уизерс, пройдите, пожалуйста, в кафетерий.
Claudell Withers.
Вудроу Уиллис.
Bay Withers?
Мистер Уизерс?
- Müdür Withers sizin için kendini çok zor bir duruma soktu ve bu sistemde bir işi nasıl halledeceklerini bilirler.
Директор Уизерс только что решил рискнуть ради вас, а в это системе умеют обращаться с бензопилой.
Artık Hâkim Withers yetki vermiyor.
И теперь судья Уиверс не хочет подписывать ордер.
Yargıç Withers efendim.
Судья Визерс, мэм.
Yargıç Withers'dan... soruşturma için yetki isteyeceğim.
Я позвоню судьей Уиверсу, вы получите свой ордер.
Hightower, Withers'tan izni kopartmış.
Хайтауэр убедила Уиверса подписать его.
Bayan Withers?
Миссис Уитерс?
Bayan Withers. Gücenmem gerekir ancak çok ilgimi çekti.
Надо бы обидеться, но я заинтригован.
Ingrid Withers Bali'ye git.
Ингрид Уитерс... Вы в Бали.
Ingrid Withers!
Ингрид Уитерс!
Bayan Withers.
Миссис Уитерс.
Şuraya bakın. Eğlence parkının sahibi ihtiyar Withers.
Эй, гляньте, это ж старый Уизерс, владелец парка развлечений!
Avukatı Lisa Withers'ın kredi kartını kontrol et.
Проверь кредитку его юриста Лизы Уинтерс.
Hayır, avukatı Lisa Withers'ın kredi kartlarında bir aktivite görünmüyor.
Нет, никакой активности по кредитке его юриста Лизы Уинтерс.
Bayan Withers, civarda görülmüş.
В этом районе видели мисс Уизерс.
Şimdi de sütanne mi oldunuz, Bayan Withers?
Вы теперь кормилица, мисс Уизерс?
Sizi tutukluyorum, Bayan Withers.
Вы арестованы, мисс Уизерс.
Bayan Withers en az 6 ay yiyecek.
Мисс Уизерс отсидит как минимум шесть месяцев.
- Çünkü Bay Withers'ın dediği gibi...
Говоря словами мистера Визерса...
Söylenecek başka bir şey kalmadı, Bayan Withers.
- Больше можете ничего не говорить!