Wolverine translate Russian
128 parallel translation
Sayın baylar ve bayanlar, bu gecenin galibi ve hâlâ Kafesin Kralı Wolverine.
Лeди и джeнтльмeны, ceгодняшний побeдитeль и вcё eщё Коpоль Клeтки, - Pocомaxa.
Ya Wolverine ne tür bir isim?
A что это зa имя - Pоcомaxa?
Wolverine olmalısın.
Tы, дoлжно быть, Pocомaxa.
Wolverine'in kemiklerinde demir parçacıklar var.
У Росомахи стальные пластины в костях...
Wolverine'e gelince, o da kavga ederken zıvanadan çıkmış bir hayvan gibi, ve kendine yetecek kadar da güçlü.
Теперь, Росомаха - абсолютное животное, когда дерется... и он владеет искусством оплачивать счета.
Şüphesiz Wolverine'in kafasını koparabilir Batman'in de kafasını koparabilir.
Без сомнений. Он бы оторвал голову Росомахе... он бы оторвал голову Бэтмену... и использовал их как мячики для жонглирования.
İşte geliyorlar, Morris Brown Koleji Marş Wolverine Bandosu.
А вот и они, Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна. # ( Играют на барабанах в военном стиле ) #
Morris Brown Koleji Marching Wolverine Bandosu, karşınızda artist Petey Pablo!
Марширующий Оркестр Росомах Колледжа Морриса Брауна... вместе с исполняющим джайв артистом, Пити Пабло!
Wolverine.
Росомаха.
Ve şimdi Wolverine'i almak Stryker'in oğluyla başarısızlığını giderecek mi sanıyorsun?
И ты думаешь с помощью Росомахи восполнить неудачу с сыном Страйкера?
Wolverine?
Росомаха?
Daha derin bilgi istersen Wolverine'e sor.
Спросите Росомаху - он вам даст вам более интимное описание.
Eskiden senin eşsiz olduğunu düşünüyordum Wolverine.
Я думал, ты, Росомаха, уникален.
Kimse değişmez Wolverine.
Люди не меняются, Росомаха.
zaten ölü sayılırlar Wolverine.
Считай, что их уже нет.
O tarafta cevap yok Wolverine.
Там тебе на вопросы никто не ответит.
Tüm cevaplar kimde Wolverine?
Кто знает ответы, Росомаха?
Bir gün benim başlattığımı biri bitirecek Wolverine.
Росомаха, дело, начатое мною будет завершено.
- Wolverine.
- Росомаха.
Wolverine'in eblek kuzeni.
Глупый родственник Росомахи.
Yani burada Wolverine Eyaleti'nde idam cezası tecrübeniz yok değil mi?
Видите ли, в вашем штате не практикуют смертную казнь. А в Нью-Йорке она практикуется.
Bu Wolverine.
Это Росомаха.
Bu Wolverine!
- Правда?
"Hey, Jarrod, Wolverine'e benziyorsun."
"Эй Джаррод, ты похож на Волверейна."
Patlayan pençeli, Ahlaksız Wolverine dergisi...
Ух, ты! Знаменитый комикс про Росомаху с выскавиющими когтями!
Aferin, sulu göz. Gözyaşların, Wolverine'in ünlü favorilerine bulaştı. Yani, bu dergiyi almak zorundasın.
Отлично сработано, доктор Хнык-Хнык, твои слезы испортили культовые баки Росомахи, и поэтому ты должен купить этот комикс.
Wolverine, Cyclops...
О, подожди, я забыл Профессора Х.
Dur biraz, Profesör X'i unuttum. Profesör X, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel, The Beast...
Профессор Х, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел, Зверь...
Professor X, Nightcrawler, Wolverine, Cyclops, Iceman, ardından Storm, Angel...
Профессор Х, Ползун, Росомаха, Циклоп, Ледяной, Шторм, Ангел...
Kıçına giydiğin o daracık Wolverine kıyafetinle, bizi buradan çıkaracaksın.
Тебе придётся помочь нам выбраться.
İskeletimi, Wolverine gibi adamantium ile kaynaştıracak teknolojiyi bulmadıkları sürece, büyük miktarda bir harcama yapacağımı sanmıyorum.
Я не предвижу больших расходов, ну если только не изобретут технологию, которая будет мне по карману чтобы покрыть мой скелет адамантием, как у Росомахи.
Wolverine pençe kemikleriyle doğmadı.
- Росомаха не был рожден с костяными когтями.
Pardon, Wolverine :
Прощу прощения, Россомаха :
Pekala, Wolverine ve pençe kemikleri konusunda haklıydın, ama çekirge konusunda yanılıyorsun.
Хорошо, ты прав насчет Росомахи и костяных когтей, но ты не прав насчет сверчка.
Ben Dr. Wolverine'im.
Я - доктор росомаха.
Ben Wolverine gibi yalnız bir kurdum. Tıpkı onun gibi yalnızca insanların bana ihtiyacı olduğu zaman ayrılırım.
Я одиночка, черт возьми, как Росомаха, который уходит всякий раз, когда люди просят его не уходить.
"Wolverine" demek.
Это значит "Росомаха".
Senin ay, benim ise "wolverine" olduğumu düşünmüştüm.
Я думал, что ты - луна, а я - твоя росомаха.
Wolverine, kesinlikle.
Определённо Расомаха.
Çünkü ben iğneden korkuyorum ama Wolverine korkmuyor.
ƒело в том, что € боюсь иголок, а – ассамаха - нет.
Marvel Evreni'ndeki en cesur kişi Wolverine'e prostat muayenesi yapan doktordur.
Самый храбрый персонаж в Марвеле Это доктор, который проверял простату Росомахе.
Peki Wolverine'in prostat muayenesi yaptığı adama ne demeli?
А как насчет парня, которому проверял простату Росомаха?
Wolverine hiçbir şekilde başkalarının prostat kanserinden korunmasına yardımcı olmazdı.
Росомаха никогда не выказывал ни малейшего интереса к предотвращению рака простаты у других людей.
Sizce Wolverine'in prostatı Adamantium'dan mıdır?
А ты не думаешь, что Росомахе вставили адамантиевую простату?
Evet, kıçımı bi tane Wolverine kafesine sıkıştırmıştım da.
Да, я засунул свою задницу в клетку с росомахами.
Şey, burdaki Gary kıçını Wolverine kafesinin tam karşısına koymuş.
Что ж, Гэри прислонил свою задницу к клетке для росомах.
Cidden, sen de o butu wolverine'in kafesine dayamadan önce düşünecektin.
ты должен был подумать об этом до того как ты стал ветчиной для росомахи в клетке
Birinin Kıçı vs. Wolverine.
Задница парня против росомахи.
O Wolverine bir haftada benim Tıbbiyede gördüğümden daha fazla göt gördü.
Эта росомаха заполучила больше задниц на этой неделе, Чем я за все время в мед.училище.
- Wolverine!
Да!
Wolverine gibi görünüyorum.
Я как Росомаха бесноватая!